белков у животных не была установлена. Среди гипотез называлось межвидовое заражение
от овец, переносчицах инфекции скрейпи, или «рысистой болезни», а также спонтанное
появление прионных форм белка у крупного рогатого скота несколько столетий назад.
Схожие симптомы описывались ещё в IV-V веках до нашей эры, однако случаи губчатой
энцефалопатии у людей стали наблюдаться только во второй половине XX века.
Читая о первой эпидемии коровьего бешенства в Великобритании, Вика наткнулась на
странную фразу. Британское правительство считало, что источником болезни явилось не
скрейпи, как считали первоначально, а некое событие в 70-х годах, которое, однако,
невозможно было точно определить.
- Дайте-ка догадаюсь, - услышала Вика над собой мужской голос. – Это столбняк.
Правильно?
Девушка оглянулась и увидела того самого пожилого мужчину, которого держала за
перверта. Свет от компьютерного монитора отражался ярких блеском в линзах его очков, и
Вика не смогла разглядеть глаз старика.
-
На фотографии тут у вас человек, страдающий столбняком, - уточнил мужчина, ткнув
пальцем в экран. – Я правильно догадался?
-
Да. Разбираетесь?
-
Это слишком громко сказано, читал в своё время. А чем ваш интерес вызван?
Надеюсь, никого из близких не коснулось?
«Что-то смущает Вику в вежливой речи мужчины. Особый выговор – не такой, как у
местных жителей. Мужчина, как ей кажется, из Петербурга, либо из старых москвичей»
-
Просто любопытствую, - ответила она.
- Ради эффекта журналисты часто связывают Risus sardonicus с печально известной
болезнью Куру, болезнью одного из каннибальских племён Новой Гвинеи. Её ещё называют
«хохочущей смертью», хотя лицевые спазмы вовсе не обязательный симптом.
-
А можно подробнее? – сказала Вика и почему-то смутилась.
142
- Конечно, - мужчина взял стул и расположился рядом с девушкой. – Что вы, это такие
достижения. Изучавший болезнь вирусолог Карлтон Гайдучек был удостоен за свою работу
Нобелевской премии по медицине в 1976-м году, а профессор Стэнли Прузинер получил
Нобелевку в 97-м, развив теорию прионового характера заболевания. Всё благодаря племени
Форе из высокогорных районов Новой Гвинеи. Куру на их языке значит «дрожь». Считается,
что вирус распространялся внутри племени в результате ритуалов каннибализма. Тем не
менее единства мнений в этом вопросе, как и вообще в теме прионных белков, нет.
Заражённые страдали сильной дрожью, теряли контроль над мышечными движениями, что
также иногда сопровождалось той самой зловещей улыбкой и даже приступами хохота.
Причиной всего этого была деградация тканей головного мозга, нервных клеток центральной
нервной системы. Как обычно при губчатой энцефалопатии, мозг, по сути, превращался в
губчатую массу. Результат – летальный исход.
-
Если причиной был каннибализм, значит, вирус пришёл в племя извне? – спросила
Вика.
- Интересное предположение, не исключено. Однако аборигены ели других членов
своего племени. Насколько я помню, суть этого ритуала в том, что поедают покойника,
надеясь перенять его силы, или, возможно, оставить его таким образом внутри племени –
уже в телах тех, кто участвовал в ритуале. Болезнь распространялась по замкнутому кругу.
От неё умирали, но при этом поедали как раз тех, кто умер от болезни. Конечно, в самом
племени Форе не связывали эти события. Они считали, что болезнь – результат насланной
порчи. Изначальный источник болезни установить не удалось, губчатая энцефалопатия –
вообще тёмная история. Зародился ли вирус внутри племени? Или он пришёл извне, как
говорите вы, в виде порчи, как бы сказали Форе? Мы не знаем. Чаще всего болезнью Куру
страдали женщины и дети, так как они ели непосредственно мозг заражённого, но, остановив
практику каннибализма, удалось уменьшить число заболеваний. Другое дело, что
инкубационный период длится 30 лет или около того… Впрочем, думаю, в скором времени
жители племени выработают иммунитет к Куру. Вся эта история длится уже почти век.
-
А может ли носитель такой болезни… выжить? – осторожно поинтересовалась
девушка. Неприятные подробности как будто не произвели на неё никакого впечатления,
Вика оставалась спокойна и сдержанна всё время рассказа.
Мужчина ответил не сразу. Сначала он вновь пристально оглядел девушку. На этот раз без
улыбки. Затем сказал с особым нажимом:
-
Насколько мне известно, таких случаев не описано.
Немногим позже, когда Вика стояла на остановке в ожидании автобуса, чтобы вернуться
домой, она и сотни других людей, случайно оказавшихся в тот момент на центральной
площади Вяртсиля, стали свидетелями дикой сцены.
Вика сразу заметила молодого милиционера, замершего посреди пустого пространства, как
раз на том месте, где в Вяртсиля обычно ставили городскую новогоднюю ёлку. Ей казалось,