удивлению, ни малейших следов беспорядка заметно не было - ни в прическе, ни в одежде.
Ну если не считать выражения лица.
Мне показалось, она ждет от меня вопроса. Не дождется. Мой расчет оправдался.
- Он спит. Я слегка усыпила его.
- Угу.
Молчание.
- Вы не правы, Профес. Я действительно влюбилась.
Мысленно я возрадовался. В кои-то веки Моана не сумела прочитать меня правильно.
- Представьте себе, я вполне в состоянии влюбиться - даже в моем возрасте.
Я принял это к сведению.
- Он предложил мне выйти за него замуж. Я ответила, что приму это предложение в тот
день, когда он станет лиценциатом.
Придется нарушить молчание.
- Помилуйте, Моана, вы оба взрослые люди. Там, откуда я пришел, посчитали бы, что все
это - ваше личное дело. Именно такой точки зрения я придерживаюсь.
- И окажетесь неправы. Оно касается вас тоже, равно как и всей команды.
Повеяло скверным ароматом неприятностей.
- Объясните.
- Я вот уже пятнадцать минут как беременна. И намерена выносить и родить ребенка.
Кажется, я начал догадываться, а Моана увидела, что я догадываюсь. Она торопливо
добавила:
- У меня было много детей. Просто у нас (она явно собралась добавить нечто, но в
последний момент проглотила слово) к детям другое отношение. Связь родителей с детьми
рвется быстро... в сравнении с продолжительностью жизни. Не обижайтесь.
Моя мысль почти оформилась.
- Так вы рассчитываете...
- Нет! - слово упало, как тяжелый стальной клинок. - Я не рассчитываю. Я лишь надеюсь.
Вот теперь я понял окончательно. Мне стало жаль эту сильную и умную женщину. Это
сколько же раз она пыталась родить ребенка-мага? И помочь ей точно нечем, вот разве что...
- Моана, а вы знаете хоть один случай, когда у мага родился ребенок-маг?
Теперь в ее голосе звучит уважение.
- Вы умеете задавать вопросы. Мне кажется, вы окончили университет, пусть там даже не
преподавали магию. В этом, кстати, я не уверена. Так вот: я таких случаев не знаю, но это не
доказательство. Родись такой у меня - всеми силами постаралась бы это скрыть. Уязвимость
- вы понимаете?
Еще как понимаю.
- И все же, если у магов вообще могут быть дети-маги, то такие случаи должны были бы
стать известны. Случайное раскрытие тайны при большом количестве тайн становится
высоковероятным событием. А вы, по вашим же собственным словам, о таком не
слыхивали. Между прочим, среди магов жизни такая новость разнеслась бы в два счета. Вы
ведь обмениваетесь сенсациями по специальности, верно? А это и есть сенсация.
Слово 'сенсация', я разумеется, не знал, но постарался дать описательное значение.
Моана кивнула, но, как мне показалось, еще не осознала, к чему я клоню.
- У вас есть сейчас шанс, пусть и небольшой...
Мне надо быть поосторожнее в словах, иначе ее глаза прожгут во мне дыру.
- ...потому что ни вы, ни Сарат в данный момент не маги.
Очень долгое молчание. Я так и сижу за столом, опасаясь произнести хоть слово.
Неожиданно Моана встает подходит ко мне, обнимает и целует в щеку. Потом,
отстранившись, добавляет с явным кокетством:
- Как маг жизни я обычно прописываю беременным покой и хороший сон.
И исчезает в своей комнате.
Глава 39
Назавтра я возобновил полировку отложенного накануне граната. Все шло хорошо, и
кристалл получился вполне себе, но грызло ощущение чего-то нехорошего, что стоит за
порогом и пощелкивает зубами.
На горизонте появился дознаватель, о чем, разумеется, доложили. Тут же мы с Сафаром
организовали небольшой спектакль. Само собою, я решил не показываться на глаза этому
господину. Даже если он не маг (а на то похоже), мне вовсе не нужно, чтобы он заметил
выход своих амулетов из строя. Потому я тихо улизнул со сцены. Встреча и все переговоры
были поручены Моане.
* * *
(сцена, которую я видеть никак не мог)
- Доброго вам дня, господин дознаватель.
- И вам, особо почтенная. Я приехал, чтобы задать вам и другим людям в доме несколько
вопросов.
- С чем связаны эти вопросы?
- С незаконным изготовлением магических предметов.
- (в голосе появляется ледок) Правильно ли я поняла, что вы проводите дознание?
- Не вполне так, особо почтенная. У нас есть лишь небольшие подозрения, официально
дознание не открыто. Сейчас как раз решается вопрос, открыть ли его.
- Другими словами, я имею полное право велеть вам немедленно покинуть поместье,
верно? Однако, как вы, возможно, знаете, я маг жизни. Поэтому мое время весьма дорого.
Ради экономии такового я отвечу на ваши вопросы. Но потрудитесь не тратить его зазря.
- Нас интересует устройство, что было продано вам мастером Фарад-иром и находится
сейчас в вашем поместье.
- Вы хотите на него взглянуть?
- Разумеется, а также поговорить с тем, кто работает с этим устройством.
- Это возможно. Следуйте за мной.
- (через пять минут) Вот это устройство. Это подмастерье Сафар-ас, в данный момент он
работает с ним.
Сафар РАБОТАЛ. Он был великолепен. Он брал заготовку, вглядывался в нее, несколько
минут проводил полировку, снимал с круга заготовку, тщательно протирал ее материей,
критическим взором оглядывал результат, хмурил брови, сдувал пылинки, хмыкал, подносил
заготовку поближе к глазам, цокал языком, снова пускался полировать...