Читаем o c24ec28d571a6d65 полностью

Отец молча, подогнав оленей, направил нарты прямо в утреннее, огромное, бескрайнее

солнце.

Интерлюдия

Дубровник, февраль 1584 года.

Синие, легкие волны разбивались о мраморные ступени террасы. Шпага, выбитая из руки, со

звоном полетела вниз, исчезнув в воде.

-Браво, браво! – герцог Орсини, сидящий у стола, слабо, чуть слышно похлопал в ладоши.

«Теперь идите, синьор Бернардо, ловите ваш клинок, а то утонет»,- мужчина усмехнулся.

-А вы, - обратился он ко второму, - наверное, хотите выпить воды? Все-таки дрались вы не

на шутку.

Мужчина улыбнулся и, засунув свою шпагу в ножны, ответил: «В общем, ваша светлость, я

не устал».

-Для ваших лет вы удивительно хорошо выглядите, я бы подумал, что передо мной – юноша,

- доброжелательно сказал Орсини.

-Седые виски не дают мне забыть о возрасте, - его собеседник прислонился к балюстраде,

украшенной изящно вырезанными вазами.

-Итальянский язык у вас неплох, - Орсини потянулся за бумагами. «Конечно, говорите вы с

акцентом, но для поляка – вполне достойно. Опять же, вы католик».

Мужчина набожно перекрестился и сказал: «Да хранит святая дева Мария мою страну от

протестантской заразы, ваша светлость».

Он вдруг улыбнулся, подставив лицо солнечным лучам, и заметил: «Не верится, что на

дворе февраль, у нас, под Краковом, в это время лежит глубокий снег».

-Здесь прекрасная погода,- улыбнулся Орсини. «А как вы себя чувствуете на море? Мой сын

любит ходить под парусом, я купил ему маленький бот».

-Ну, - рассмеялся поляк, - я, конечно, не тяну на капитана корабля, но узлы вязать умею, и

плавать – тоже.

Они прогуливались по берегу моря в Грейт-Ярмуте. Мужчина посмотрел на бесконечную,

серую гладь, и вздохнул.

-Учись, - сердито посмотрел на него собеседник. «Прежде всего – итальянский язык».

-Ты на нем со мной разговариваешь, - ехидно ответил мужчина. «Или ты хочешь, чтобы я

тебе цитировал синьора Петрарку? Не в учителя же я нанимаюсь».

-Завтра пойдем под парусом, - мстительно пообещал разведчик, - проверю, каков ты на

палубе.

-Рекомендации у вас отменные,- продолжил Орсини. «Вы, как я понимаю, познакомились с

королем Генрихом еще там, на своей родине?».

-Да, я имел честь находиться при дворе его величества, - вздохнул мужчина. «Конечно, я не

смею назвать себя его другом, но король относился ко мне благосклонно, и сейчас, в

Париже, удостоил меня личной аудиенции».

-Ну что ж, - герцог помолчал, - отлично. Вы садитесь, - спохватился он.

-Благодарю, ваша светлость, - поклонился поляк.

-Мой сын..., - Орсини помолчал. «У меня нет ничего, кроме Джованни. У вас есть дети?».

-Были, - мужчина помедлил. «Моя жена умерла родами, и мальчики – тоже».

-Очень сожалею, - Орсини перекрестился. «Так вот, если с Джованни что-то случится, - я

этого не перенесу. Он наследник всех моих владений, и его уже пытались похитить –

несколько раз. Поэтому я и уехал из Италии».

-Похитителей нашли? – мужчина нахмурился.

-Одного – да, и чуть было не отправили на плаху, однако он ускользнул, - Орсини выругался.

«У меня много врагов, а я, как видите, - он иронично повел рукой, - не могу даже ходить.

Большую часть времени я провожу в этом проклятом кресле. Поймите, - полное,

болезненное лицо герцога вдруг сморщилось, - у моего сына есть все. Лучшие учителя, -

языки, фехтование, все, как положено. Я ничего не жалею для Джованни».

-У него нет матери, - вдруг, грустно, сказал его собеседник. «Я потерял мать в четырнадцать

лет, ваша светлость, а ваш сын, наверное, - совсем ребенком».

-Ему было два, - Орсини вздохнул. «Я бы мог жениться, - наверное, - губы герцога чуть

дернулись,- но, скажу вам откровенно, синьор, даже со всеми моими богатствами, хорошая

женщина за меня не пойдет – зачем ей отвратительный калека, а плохая – не нужна

Джованни. Я, конечно, уделяю ему много времени, но, как вы понимаете, у меня есть дела –

имениями нужно управлять, хоть и отсюда, надо представлять интересы Его Святейшества

здесь, в Дубровнике. Моему сыну нужен не просто телохранитель – ему нужен друг».

-А что любит Джованни? – мужчина взглянул на герцога. «Верховую езду, шахматы,

оружие?»

-Все это и еще больше, - Орсини рассмеялся. «Ему только осенью исполнилось восемь, а он

свободно говорит на четырех языках – итальянский, французский, испанский, немецкий. Раз

уж вы будете рядом, то поучите его польскому языку – я всегда говорил, что за вашей

страной – большое будущее. Через вас лежит путь на Москву».

-Я воевал с русскими, - мужчина усмехнулся. «Почти десять лет. Конечно, ваша светлость,

поучу с удовольствием».

-Он прекрасный мальчик,- сказал Орсини. «Я это говорю не только потому, что я его отец – и

пристрастен, конечно, но действительно – любой бы гордился таким сыном. Поэтому я и

хотел, чтобы телохранителем его стал не какой-то грубый мужлан, который только и знает,

что махать шпагой, а человек образованный. Человек, с которым Джованни было бы, о чем

поговорить».

-Ваша светлость, - наклонился к его уху неслышно подошедший слуга. «Время перевязки».

-И так, - пять раз в день, - сказал герцог, тяжело вставая, опираясь на трость. «Пойдемте, по

дороге я представлю вас Джованни, можете начать с ним знакомиться».

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 знаменитых харьковчан
100 знаменитых харьковчан

Дмитрий Багалей и Александр Ахиезер, Николай Барабашов и Василий Каразин, Клавдия Шульженко и Ирина Бугримова, Людмила Гурченко и Любовь Малая, Владимир Крайнев и Антон Макаренко… Что объединяет этих людей — столь разных по роду деятельности, живущих в разные годы и в разных городах? Один факт — они так или иначе связаны с Харьковом.Выстраивать героев этой книги по принципу «кто знаменитее» — просто абсурдно. Главное — они любили и любят свой город и прославили его своими делами. Надеемся, что эти сто биографий помогут читателю почувствовать ритм жизни этого города, узнать больше о его истории, просто понять его. Тем более что в книгу вошли и очерки о харьковчанах, имена которых сейчас на слуху у всех горожан, — об Арсене Авакове, Владимире Шумилкине, Александре Фельдмане. Эти люди создают сегодняшнюю историю Харькова.Как знать, возможно, прочитав эту книгу, кто-то испытает чувство гордости за своих знаменитых земляков и посмотрит на Харьков другими глазами.

Владислав Леонидович Карнацевич

Неотсортированное / Энциклопедии / Словари и Энциклопедии