Читаем Нынче все наоборот полностью

— Тогда чего ты нам голову морочишь!

— Потому что на этажерке часы стояли, — сказал Юрка.

— Так, значит, часы разбились?

— Ну да, они на диван упали, — сказал Юрка. — Ничего им не сделалось.

— Ну вот, так и знал, — разочарованно сказал Славик. — Всегда ты что-то напутаешь.

— А тебе нужно, чтобы они разбились? — с обидой спросил Юрка.

— Ничего мне не нужно, — Славик снова хихикнул, представив разгром в Юркиной комнате, — зачем мне это нужно? Ты дальше говори.

— А дальше она за мной стала бегать по комнате, а я от нее всякими вещами загораживался, чтобы она меня не поймала. Вот тут я приемник и свалил...

— Разбился?!

— А ты как думал, — сказал Юрка. — Он ведь не железный.

— Чего же ты тогда говорил, будто приемник целый?

— Сначала он и был целый, это уж потом стал не целый.

— Ага, — со вздохом облегчения сказал Славик, — значит, приемник все-таки разбился. Ну, так я и знал. Всегда с тобой что-нибудь случается. Удивительно, что еще часы целы остались.

Юрка вздохнул.

— Нет, не остались, — сказал он. — Приемник сначала на них упал, а потом на пол.

— Вот это да! — с восхищением сказал Славик. — Ну ты даешь! А она здорово сердилась?

— Не знаю. Я опять к бабушке убежал. Мне теперь домой лучше не ходить.

Галка, которая слушала Юркин рассказ уже дважды, решила, что теперь самое время его утешить.

— Наоборот, — сказала она. — Как раз все наоборот, иди и никого не бойся. Тебе теперь бояться нечего — хуже не будет. Если бы я столько наломала, я бы вообще ничего не боялась.

— Вот ты и наломай, — посоветовал Юрка. — А мне хватит. И так из-за тебя на урок опоздали. Теперь еще от Майи Владимировны попадет.

— А то, что мы уговорились, тебе неважно? Это знаешь, как называется? Предательство!

— Еще я и предатель?! — возмутился Юрка. — Пылесос кто сломал? Я?

— Пылесос не в счет, ты его до уговора сломал.

— А зеркало? А приемник? А часы?

— Мы же не ломать уговаривались, а просто никому не подчиняться. Я свое обещание выполнила: я вчера весь вечер маму не слушалась. А ты, Славик?

— У меня — порядок, — с гордостью сказал Славик. — Уроки не выучены, сегодня за мной папа в трусах по лестнице бегал... Я слово держу.

— А я, что ли, не держу?! — заорал Юрка. — Вам еще мало, вам еще что-нибудь сломать?!

— Пока держишь, — сказала Галка. — Но тут главное — до самого конца не трусить. Вот мы сейчас на пол-урока опоздали... Давайте пойдем в класс и докажем, что мы никого не боимся!

— У меня портфель дома остался, — упрямился Юрка.

— Вот и хорошо, — сказала Галка. — Значит, ты ходишь с портфелем, только если хочешь.

— А я сегодня как раз с портфелем хотел, — сопротивлялся Юрка, но Галка и Славик стали его уговаривать, и в уговорах этих так часто произносились слова «смелость», «предательство», «честь» и «трусость», что Юрка только горестно сплюнул и поплелся вслед за ребятами к дверям школы.

Возле класса они немного поспорили: кому входить первым. Славик и Галка подталкивали к дверям Юрку, а тот упирался изо всех сил. В конце концов Майя Владимировна услышала их возню и открыла дверь.

— Вот так новости! — сказала она. — Являются к половине урока, да еще втроем. Вы почему опоздали?

Учительница спрашивала всех троих, но смотрела почему-то на Юрку. Юрка ковырял носом ботинка пол и проклинал себя за то, что поддался Галкиным уговорам. А в классе уже хихикали и тоже смотрели на Юрку, словно он был в чем-то измазан или вообще стоял голый. В этом не было ничего необычного. В классе умели порадоваться происшествиям. А происшествия с Юркой доставляли всем особенное удовольствие.

— Не бойся, Карась, — донесся шепот из класса.

Как раз в эту секунду Юрка думал, что ответить. Услышав шепот, он машинально ухватился за эти слова, как за подсказку.

— Я не боюсь, — тихо сказал Юрка.

— Чего ты не боишься? — спросила Майя Владимировна, которая не слышала шепота.

— Я... ничего... — ответил Юрка, и в ту же секунду до него дошел смысл сказанного. Он попытался исправить положение и торопливо проговорил: — Нет, я не так... я как раз боюсь... Я хотел...

Но было уже поздно. В классе хохотали на разные голоса и остряки, пользуясь случаем, выкрикивали свои остроумные шутки:

— Храбрый карась!

— Бесстрашный карась!

— Пузатый карась!

— Карась упал в грязь!

Майя Владимировна обернулась, и остряки замолчали, но веселье так и плясало у них на лицах; они знали свои права — улыбаться-то еще никому не запрещается.

— Проходите и садитесь, — сказала Майя Владимировна. — Мы еще с вами поговорим.

Почему-то Майя Владимировна не пошла к столу, а направилась в дальний угол класса и села на заднюю парту. И только сейчас ребята заметили, что у стола стоит какой-то парень и смотрит на них.

— Так... — сказал парень. — Значит, так... Садитесь, пожалуйста.

Опоздавшие уселись на свои места и уставились на парня как на чудо.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Проза для детей / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези
Волчьи ягоды
Волчьи ягоды

Волчьи ягоды: Сборник. — М.: Мол. гвардия, 1986. — 381 с. — (Стрела).В сборник вошли приключенческие произведения украинских писателей, рассказывающие о нелегком труде сотрудников наших правоохранительных органов — уголовного розыска, прокуратуры и БХСС. На конкретных делах прослеживается их бескомпромиссная и зачастую опасная для жизни борьба со всякого рода преступниками и расхитителями социалистической собственности. В своей повседневной работе милиция опирается на всемерную поддержку и помощь со стороны советских людей, которые активно выступают за искоренение зла в жизни нашего общества.

Владимир Борисович Марченко , Владимир Григорьевич Колычев , Галина Анатольевна Гордиенко , Иван Иванович Кирий , Леонид Залата

Фантастика / Детективы / Советский детектив / Проза для детей / Ужасы и мистика