Я призадумался, как не заметил, что мы уже прибыли в Иривер. Я выглянул из-под тента и увидел мальчишек, которых повстречал ранее с Шодой. Они резво играли, но заметив меня, тотчас принялись искать камни после того как один из них показал на меня пальцем и что-то прокричал. Я отпустил тент и отполз подальше от выхода — не хочу снова словить камень лбом. Нескольких глухих стуков по повозке хватило, чтобы она остановилась. Я выглянул в окошко и увидел, как Джелен спрыгивает с облучка и выкрикивает явно что-то бранное на непонятном мне языке. Переместившись к тенту, я с усмешкой наблюдал, как она с большим арбалетом наперевес всё ещё кричит на мальцов, а после уже и на их родителей, оторванных от своих дел этим шумом. Закончив перепалку, Джелен томно взглянула на меня. Она пошла к поводьям, громко вминая тонкий слой снега, а затем вернулась, бросила мне что-то в повозку и грозно буркнула:
— Научись с этим обращаться, если сдохнуть не хочешь.
Ещё немного поглядев на меня, Джелен грозно потопала обратно на своё место. Повозка тронулась. Вручила она мне ни что иное, как деревянный шест, утолщённый на одном конце, а на другом обшитый потемневшим металлом. На дереве очень много царапин и сколов, в нескольких местах грубо выточены буквы, несколько из них я даже смог прочесть. Тяжёлый, однако. Но, как по мне, с оружием за спиной как-то поспокойнее живётся. Мало ли ещё кому не угожу…
— Кто это тебя так? — внезапно спросила Джелен; я еле расслышал её голос в окружающем со всем сторон грохоте повозки.
Подсев поближе к окошку я громко ответил:
— Не знаю.
— Как это?
— Да какие-то мужики напали, когда я здесь, ну, появился. Видимо…
Я остановился. Хоть разговаривать я и могу, но это даётся огромными усилиями. Язвительная боль всё напоминает мне, что не стоит заговариваться.
— А с ними, случаем, не было такого рыжего мужика с золотыми зубами? — злобно спросила Джелен.
— Был, — боязливо ответил я. — Вы его знаете?
— Ещё как знаю! — её зубы сжались ещё сильнее.
Я невольно отодвинулся от окошка подальше. Надеюсь, виноват тот рыжий. А может мне ещё и прилетит за то, что я невольно перешёл ему дорогу. У неё такой огромный арбалет… Глазом стрелу словить не хочется. Я медленно уселся обратно, ожидая услышать больше конкретики по поводу её недовольства.
Немного погодя мы снова остановились. Джелен запрыгнула в повозку, что-то взяла и, поправляя одежду, сказала:
— Сиди здесь.
Она скоро удалилась, а я выглянул из повозки. Всё та же картина: редкие небрежного вида домишки, соединённые гравийной дорогой. В деревне копошились эльфы: кто-то нёс воду, кто-то колол дрова, а кто-то просто слонялся, разводя на разговор соседей. Иривер прямо-таки кипит жизнью.
На дороге вдруг возник силуэт, явно направляющийся ко мне. Когда он приблизился достаточно близко, чтобы его можно было разглядеть в такую метель, я увидел седовласого эльфа-мужчину средних лет. Неопрятная внешность, синяки под глазами и шатающаяся походка пьяницы давали понять, что отдых выдался, что надо. Заметив меня и с презрением оглядев, он что-то невнятно пробубнил. Я скрылся обратно за тент, а он побрёл дальше, продолжая что-то бубнить.
Когда я выглянул, чтобы удостовериться, что мужчина наконец ушёл, с другой стороны послышались приближающиеся быстрые шаги, сопровождающихся характерным громким снежным хрустом. Нарушителями моего покоя оказалась пара молодых эльфов, несущих по паре больших вёдер. Потом показалась и Джелен из какого-то большого здания. Подойдя к повозке, они заглянули внутрь и что-то проворчали по-эльфийски. Хоть я достаточно хорошо их слышу, но всё равно ничего не понимаю. Это совсем другой язык.
Я тотчас же схватился за шест и прижался к стенке, не отводя с них глаз. Не хватало только опять по морде схлопотать.
— Эй, — видимо, обратилась Джелен ко мне, запрыгивая на козлы, — Как там тебя? Подай этим остолопам пустые вёдра.
Я встал, не выпуская шеста из рук, и проверил несколько деревянных вёдер, что смог найти, открывая крышку. Выбрав четыре пустых, толкнул их шестом к выходу, а эти двое выхватили их, презрительно глядя.
— Эт чё, собачка твоя? — хихикая что-то спросил сиплым голосом один из них на неизвестном языке.
— А что, — сухо ответила Джелен, всё так же на эльфийском, — завидуешь?
— Пф-ф, шесть цефейнов с тебя, королевишна.
— А? В прошлый раз пять было! — возмутилась Джелен.
— Война никого не щадит, мать, — сплюнув сказал второй ещё более мерзким голосом.
— Тц! Хрен с вами, держите. А теперь чешите отсюда быстрее.
Они молча ушли, и Джелен уже на понятном языке сказала, выдохнув:
— Поехали.
Она развернула повозку, и скоро мы выехали из Иривера на лесную тропу. Снегопад всё усиливался, да так, что и солнца уже не видать было. Поэтому и непонятно, который час, понятно только, что с момента отправления прошло около часа. А сколько ехать и куда — мне никто не сказал. Да и зачем всё это — я тоже не знаю.
— Вылезай, — буркнула Джелен.