Читаем Нулевой пациент полностью

Через несколько минут четверо охранников ввели в помещение высокого крепкого аборигена. Боевики едва справлялись с ним.

– Подонки, проклятые нелюди, вам это не сойдет с рук, – выкрикнул он. – Помяните мое слово, совсем скоро из вас выбьют дух.

Охранники защелкнули наручники на его запястьях, сцепили веревками ноги, повалили аборигена на кушетку.

К нему неожиданно подошел Кэберт. Норе Габанг пришлось отойти в сторону.

Главарь банды взглянул на строптивого туземца и проговорил на китайском:

– Ты сказал, что из нас выбьют дух?

– Да! – Он плюнул в сторону Кэберта. – А ты еще и обязательно за свои дела ответишь.

– Какой же такой герой выбьет из нас дух, а меня призовет к ответу? Не ты ли?

– Будь моя воля, знал бы я, что нас предал Денри и ваши псы заявятся на Суданг, то ты не дождался бы своих карателей.

– И что было бы с ними?

– Они пошли бы на корм акулам.

– А в море их бросил бы ты, да? – Кэберт глумливо усмехнулся.

– И я, и другие мужчины племени. Только предательство позволило вам захватить нас.

– В докладе того человека, которого я отправил за вами, не говорилось о том, чтобы кто-то из вас оказал боевой группе какое-либо сопротивление. Убежать вы пытались, это да, но ни один человек не вступил в схватку. Где же ты был? Похоже на то, что вся твоя сила заключается только в речах?

– Я ночью собирал ветки, старые поваленные стволы для костров, потом, когда объявились твои пираты, спал. Жена не успела разбудить. Поэтому меня связали. Иначе вы узнали бы, кто такой Диаш Балко.

– Я сейчас прекрасно вижу, кто такой Диаш Балко. Обычный, хоть и крепкий туземец, который куда более горазд хвастаться своей силой, чем что-то делать. Спал он, видите ли, а жена не успела его разбудить. Мисс Габанг, делайте свое дело.

Балко начал сопротивляться, извиваться. Охранникам пришлось буквально навалиться на него, чтобы медсестра смогла сделать укол. К модулю его вели четыре конвоира.

Незаметно подошло время обеда, а заражена была только половина мужчин и подростков.

Вайсер присел на стул и сказал:

– Обед, Нора. Майер!..

Ассистент кивнул.

– Я понял. Сейчас передам охране, чтобы сделали перерыв.

Из-за заднего стекла вышли Кэберт и его помощник.

– Вы хотели устроить обеденный перерыв, господин Вайсер? – спросил главарь банды.

– Да, мы живем и работаем строго по распорядку.

– Сегодня придется изменить этой привычке. Никаких обедов до тех пор, пока не будет закончена работа! Весь материал должен быть закрыт в модулях под охраной людей Смита.

Вайсер хотел что-то возразить на это, но Кэберт проявил твердость.

– Это приказ, господин Вайсер! Ассистент! – остановил он Майера. – Немедленно назад и никаких распоряжений охране! Продолжать работу!

Вайсер вздохнул. Ему, профессору, настоящему ученому, создателю чудо-вируса претило такое отношение какого-то бандита, но ослушаться его он не мог. От Кэберта зависело не только многомиллионное вознаграждение за работу, но и сама жизнь Вайсера. Да и не только его.

– Продолжаем, коллеги, – сказал он. – Мейер, передайте, пусть охрана ведет следующих.

– Так-то лучше, – проговорил Кэберт, повернулся к Дабауту и продолжил: – Ты останешься здесь и проконтролируешь весь процесс. Потом проверишь подключение тока по внутренней линии заграждения и вместе с Альканом придешь ко мне на доклад. Я в дом!

– Слушаюсь, мистер Кэберт!

Охранники тут же привели Денри, его сыновей Сусико и Гунтура.

Предатель не сопротивлялся и сразу обратился к профессору:

– Не знаю, как зовут вас, почтеннейший, но прошу пригласить сюда господина Алькана. Я работаю на него. Это я сообщил ему о празднике и о том, как лучше захватить племя. Господин Алькан обещал не трогать мой род, отдать ему весь остров Суданг.

– Ты что, не видел начальника охраны на улице?

– Видел, но он был далеко, чтобы окликнуть.

Нора Габанг смотрела на эту сцену со шприцем в руке.

Вайсер чуть подумал и сказал одному из конвоиров:

– Позовите, если не трудно, своего начальника.

– Хорошо, доктор.

Габанг села на стул.

Вскоре в помещение зашел Алькан и спросил:

– В чем дело, доктор?

Вайсер указал на Денри и проговорил:

– Туземец сказал, что между вами были рабочие отношения и вы обещали ему что-то.

– Да, – пролепетал Денри. – Вы же, мистер Алькан, обещали оставить мой род на Суданге.

Начальник охраны скривился и спросил:

– А ты, Путра, в курсе, что женщинам твоего рода уже сделали инъекцию?

– Но она же не смертельная?

– Как знать.

– Но даже если и так, то освободите меня с сыновьями.

– Как вы будете жить без женщин?

– Господин Алькан, в Китае и Гонконге найдем новых. Вы только нас отпустите.

– Отпустить, говоришь?

– Вы же обещали.

Вайсер с недовольством выслушал все это и осведомился:

– Так что делать с этим дикарем и двумя другими?

Алькан неожиданно усмехнулся и ответил:

– То же самое, что и со всеми остальными. Я не знаю этого аборигена.

– Но как же так, господин Алькан? – взмолился Денри.

– Работайте.

Охрана схватила предателя своего народа, бросила на кушетку. Вскоре всех троих мужчин из рода Денри конвоиры увели в модуль.

Они проходили мимо Алькана.

Денри с ненавистью посмотрел на начальника охраны и сказал:

– А я ведь верил вам.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика