Читаем Нулевой пациент полностью

– Да, они рискованны, – согласилась Бергер. – Но только для тебя. Ты ведь мужчина, значит, должен уметь рисковать. Если будешь слушать меня и делать то, что я скажу, никто не узнает о нашей связи. А теперь иди и передай боссу, что я на месте, вышла на работу, как и всегда, по распорядку. Если бы я знала, что была нужна ему в шесть часов, то, естественно, встала бы раньше. В общем, ты все понял.

– Хорошо, я передам боссу твои слова.

– И не расслабляйся, Амбер. Вполне вероятно, что мы встретимся и сегодняшней ночью.

– Может, не надо так часто? Достаточно пару раз в неделю.

– Нет, когда захочу и будет такая возможность. Что тебе непонятно?

– Мне все понятно.

– Иди. Постарайся сделать так, чтобы босс не сердился на меня.

– Это надо тебе!

– Это надо нам обоим! – заявила женщина.

Дабаут вконец расстроился и вышел из дома.

Кэберт сидел на стуле, принесенном охраной, на самом краю причала. Вдали были видны плавники акул, которые грациозно перемещались на поверхности воды. У причала колыхались растения различной окраски, между ними сновали яркие рыбки.

Босс услышал шаги Дабаута, повернулся к нему и сказал:

– Хорошо здесь, Амбер, не правда ли?

– Хорошо, конечно. Вот только акулы.

– А что акулы? Смотри, как они плавают. Парами, не спешат, то уходят вниз, то поднимаются.

– Смотреть-то на них хорошо. Но не дай бог попасть в эти челюсти.

– Здесь кроме акул масса подводных обитателей, от одного только прикосновения которых человек погибнет. А морские змеи? Они ведь в тысячу раз ядовитей земных. В этом-то и заключается красота океана. Ты видишь подводных убийц, любуешься ими, а они не в состоянии принести тебе ни малейшего вреда. Но ладно, это все лирика. Ты нашел Лизу? Хотя я зря спрашиваю. Куда она денется с острова?

– Мисс Бергер находится на своем рабочем месте.

– Почему я не видел ее?

Дабаут передал боссу слова женщины.

Тот кивнул и сказал:

– Да, я не обязывал ее сопровождать меня. Ну что ж, значит, у нас порядок.

– Да, мистер Кэберт.

Главарь банды поднялся и заявил:

– Давай, Амбер, вместе зайдем в лабораторию, ну а потом ты один поработаешь.

Главарь банды и его помощник поднялись на плато, которое и составляло основную часть острова, берега которого были круты и обрывисты. Глубина под ними достигала ста и более метров. Не считая, естественно, бухту.

Они зашли в приемную лаборатории.

Дабаут нажал кнопку.

В ответ из динамика донеслось:

– Ну что еще надо, мистер Дабаут?

Кэберт повысил голос:

– Мейер! Ты не видишь в камеру, кто пришел?

– Мистер Кэберт, я не включал ее. Открываю.

Щелкнул замок.

Кэберт и Дабаут зашли в помещение, где висели защитные костюмы, простые халаты, стояли различные аппараты для обезвреживания воздуха, работал кондиционер.

– Где профессор?

– Он в основном отсеке, раскладывает инструмент для проведения инъекций. Нора в закрытых камерах, дозирует препарат в пузырьки.

– Я хочу все это видеть.

– Наденьте, пожалуйста, халат.

– Для чего? Защиту я еще понимаю, а что даст халат? Видимость того факта, что мы находимся в помещении, где работают медики?

– Так положено.

– Это тебе положено.

– Одну минуту. Я сообщу о вас господину Вайсеру.

– К черту тебя, Люк! – заявил Кэберт и зашел в основной отсек лаборатории.

Вайсер сидел в кресле. Перед ним стояли столик со шприцами и кушетка, снабженная ремнями, наручниками и захватами для ног.

Завидев босса, он поднялся и проговорил:

– Мистер Кэберт, доброе утро. Честно говоря, не ожидал вашего прихода.

– Доброе утро, доктор. Тем не менее я пришел. Хочу знать, все ли у вас готово. Каким образом вы быстро введете препарат большому количеству людей, которые вряд ли согласятся добровольно на инъекцию? Аборигены жилисты, сильны. Это касается и мужчин, и женщин, и даже подростков.

Профессор кивнул.

– Позвольте мне отвечать по порядку. У нас все готово. Нора Габанг заканчивает разливать препарат по пузырькам и запечатывать их. Шприцы, как видите, на столе. Там же салфетки для обеззараживания того участка тела, где будет сделан укол.

Кэберт рассмеялся и заявил:

– Хорошо сказали, профессор! Вы будете обеззараживать салфетками те места тел аборигенов, куда тут же станете вводить вирус, то есть заражать их.

– Но это так и есть.

– Продолжайте. – Главарь банды вытер платком глаза.

От смеха у него выступили слезы.

– Дальше люди господина Алькана будут заводить сюда аборигенов парами, в случае проявления сопротивления успокаивать их и привязывать к кушеткам. Мейер и Габанг сделают уколы. После чего охранники уведут дикарей в модуль и доставят следующих двух.

– А быстрее нельзя?

– Это зависит не от нас.

– Понимаю. Сколько времени потребуется для того, чтобы узнать, заразились аборигены или нет?

– На следующий день дистанционным прибором мы просветим всех. Этот аппарат точно укажет, кто заражен, а чей иммунитет еще борется. Но я создал такой препарат, который пробивает самое крепкое сопротивление. Вообще-то на полное заражение потребуется два дня.

– Одурманивающий газ?

Перейти на страницу:

Похожие книги