Читаем Новый знакомый полностью

Она несколько раз нажала кнопку разблокировки. Важно, чтобы машина сразу открылась. Нина обернулась через плечо. Черный седан полз по пандусу, спускаясь к ее ярусу. Она заспешила к машине. Схватилась за ручку, рывком открыла дверцу и плюхнулась на сиденье, ударив кулаком по кнопке блокировки дверей. Женщина, глазевшая на нее, завела мотор и тронулась с места. Теперь Нина отчетливо видела конец ряда.

Седан медленно повернул в проход. Она включила зажигание. Если машина будет преследовать, она отправится в полицейский участок. Даже если за рулем Саймон. И не важно, что она ждет от него ребенка. Нина подаст на него в суд за преследование! Нечего изображать «рыцаря плаща и кинжала»! Ведь ему достаточно просто окликнуть ее.

Послышался скрежет, но мотор не завелся. Нина снова повернула ключ и заскрипела зубами от досады, услышав те же скрежещущие звуки. Только проблем с машиной сейчас не хватало. Она сосчитала до двадцати, глубоко вздохнула и еще раз повернула ключ. Машина по-прежнему не желала заводиться.

Черный седан развернулся в конце прохода и снова двинулся в ее сторону. Нина покрылась испариной. За тонированными стеклами не было видно водителя. Она лишь ощущала нечто зловещее, жуткое. Бережно накрыла ладонями едва заметный живот, вынула ключ из замка зажигания и нажала «тревожную кнопку» на пульте. Слушая вой сигнализации, перемежаемый гудками клаксона, ниже сползла на сиденье. Приподняв голову, увидела, как черный седан проехал мимо.

Через минуту в ее окошко постучали мужчина и женщина:

– Что с вами?

– Ничего. Просто пыталась завести машину и по ошибке включила сигнализацию.

Ни к чему делиться подозрениями с посторонними людьми. Скорее всего, страх вызван гормональным сдвигом.

– Мы увидели, как вы сползли на сиденье, и подумали, что вам стало плохо.

– Нет-нет, спасибо, я в порядке.

– Попробуйте еще раз завестись.

Нина повернула ключ.

– Не получается.

– Вас подвезти?

Спутник женщины посмотрел на часы.

– У меня карта автомобильного клуба. Позвоню им. – Нина не собиралась ждать эвакуатор на стремительно пустеющей стоянке.

– Будьте осторожны!

Нина зашагала к лифту, периодически оборачиваясь и ища глазами черный седан. Ее машина заглохла как раз в то время, когда он ездил вокруг нее на стоянке. Совпадение ли? Кто знает, но страх все за нее решил.

Из Лос-Анджелеса надо уезжать. И чем скорее, тем лучше.

Паром подходил к пристани. Джейс поднял воротник куртки и сунул руки в карманы. Кому придет в голову покидать Южную Калифорнию ради богом забытого острова посреди залива Пьюджет-Саунд, да еще в такое время года? Только чокнутой беременной женщине.

Сойдя на берег, он купил стакан кофе, достал телефон. Джек Коберн ответил сразу же.

– Я добрался. Понятия не имею, кому придет в голову ехать в такую глушь. Здесь ничего интересного! Да и пансион закрыт.

– Рыбалка, парусный спорт, пешие походы, наблюдение за птицами в заповеднике. И не такая уж глушь. Паромы регулярно ходят в Ванкувер и Сиэтл. Пансион «Лунные камни» закрылся не из-за отсутствия постояльцев. Мать Нины Мур заболела и умерла, а отчим не вынес смерти жены и покончил с собой.

Коберн отличался особой дотошностью. Джейс уже знал трагическую семейную историю Нины Мур, задание не нравилось, поэтому он не старался запомнить ее биографию. Коберн будто прочел его мысли.

– Ты бы наверняка все запомнил, если бы так рьяно не отказывался от задания. Беннет, сосредоточься!

– Уже сосредоточился, босс. Буду охранять беременную даму.

– И чтобы без случайностей! Мы не знаем, что происходит сейчас и чему можно верить в безумных рассказах Макса Дюваля.

– Тело жениха Нины еще не нашли?

– Нет.

– Может, он вовсе не умер.

– Может, и нет, но задание в силе.

– Охранять беременную.

– Вот именно.

Джейс нажал отбой и, прищурившись, посмотрел на серую дымку, окутавшую городок. Может быть, беременная дама сбежала, скрывая свое положение от бывшего жениха? Ну, она не первая скрывает беременность от отца ребенка!

Он снял номер в небольшом мотеле в центре городка. Пора за работу. Позвонил в колокольчик, из подсобки вышла хозяйка.

– В вашем номере все в порядке?

– Все отлично. Вы ведь Мэйзи, верно?

– Совершенно верно.

– По пути на паром я заметил на берегу мини-отель или семейный пансион, там была вывеска. Мне показалось, он необитаем. С другой стороны, дверь открыта. Вы не в курсе, хозяевам не требуется помощь с ремонтом? Я ищу работу, ремонт как раз по моей части.

– Не знаю, нужна ли Нине помощь. Наверное, нужна. Пансион уже несколько лет простаивает, ремонт зданию точно не повредит.

– Спасибо, Мэйзи. Схожу, пожалуй, туда, попробую предложить помощь.

Джейс поправил кобуру под синей фланелевой рубашкой. Огляделся, надеясь, что в этой одежде не отличается от местных лесорубов.

От главной улицы на берег залива вела тропа. Джейс немного прошел вдоль берега и направился к дюне, за которой находился пансион «Лунные камни». Дом возвели на самом краю городка. Рядом располагались еще несколько строений. Наверное, Нине в свое время не терпелось отсюда убраться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература