Читаем Новый Вавилон полностью

Марина с Вероникой увели нашедшуюся троицу в хижину переодеваться и приходить в себя. А Пятница, как ни в чем не бывало, заступил на кухонное дежурство. Наш повар рассыпал на земле целую гору фруктов и, ловко работая тесаком, начал шинковать будущий завтрак.

После легкого перекуса знакомым со вчерашнего дня набором фруктов мы были готовы к беседе. Пятница утащил тушу кабана в свой угол и, вооружившись разнокалиберными ножами, принялся за освежевание.

Весь наш коллектив объединяла подавленность. Вадим сменил свою вчерашнюю решимость и нахрапистость на злобную отрешенность. Он практически ничего не говорил, только поглядывал на окружающих злыми глазами. Руки Марины, пытавшуюся приобнять супруга, он демонстративно раз за разом отталкивал. Возможно, ему было обидно вспоминать вчерашнее фиаско, сокрушительный удар от огромного дикаря.

Троица беглецов успела привести себя в порядок и одеться, но они по-прежнему выглядели затравленными и большей частью смотрели в пол потухшими глазами.

– Мы обшарили большую территорию, – поведал мне Пашка. – Тут очень странный остров, он не единый. Как бусинки. Суша перетекает в другой маленький остров. Но туда мы не сунулись, там маячили эти, – Паша осекся, подбирая правильные слова, – ну ты понял.

– Понял. Я думаю это дикари в масках.

– Уж очень здоровые. Мне страшно, Сёма. Надо что-то делать.

Легко сказать. У меня не было никаких идей. Ни абсурдных, ни глупых и отчаянных, никаких. Общая растерянность подавила наш коллектив, никто не хотел и не мог взять инициативу в свои руки. Оставалось ждать развития ситуации.

– Теперь поговорим, друзья, – старик воспользовался общим сбором перед хижиной.

Никто не оспаривал главенство Геннадия. После вчерашних приключений, мы не хотели покидать это место без дополнительных инструкций.

– Как я вчера уже говорил, вы в плену, – старик готовился к речи и наслаждался моментом. – Надо смириться с этой мыслью. Вы не стали меня слушать, разбежались. Теперь давайте жить дружно и предусмотрительно.

Итак, мы находились в плену на затерянном острове в Океании. Наше местоположение было никому не известно, и вещи тщательно обыскали в поиске средств связи с внешним миром. Остров располагался вдали от торговых и иных путей. Над этим местом не летали самолеты, а снимки из космоса не представляли интереса – слишком маленькая незаселенная территория.

Вчерашний сухогруз был случайным недоразумением. Обычно корабли заплывают сюда не чаще одного раза в пару лет. Все они ликвидируются, экипаж неизменно следует нашей судьбе, а груз исследуется на берегу в поисках полезных вещей. Сами корабли затапливают поблизости.

Геннадий жил здесь порядка сорока лет. Он безвылазно сидел только на этом острове. Не сойти с ума ему помогали такие группы как наша.

– Я давно потерял счет времени и не уверен в правильности расчетов, – жаловался нам Гена. – Здесь нет как таковой зимы, тяжело делать временные отсечки. День, как правило, похож на предыдущий, следующий тоже будет таким же. Заботы у меня не хитрые. Поддерживаю в порядке эту часть острова вместе с прикрепленным аборигеном. Этого мне привезли лет десять назад. Предыдущий помощник умер.

Если количество проведенных на острове лет старик не помнил, то «группы» таких же, как мы, запомнил наверняка. Через него прошло тридцать девять групп, мы были сороковой. Юбилейной.

– Я уже старый, сам чувствую, – откровенничал старик. – Только на днях по Родине ностальгировал и тут такой подарок. Первая русскоязычная группа за сорок лет. До этого были со знанием языка, но залетные. Один-два на всю группу. Для вас, конечно, происходящее кажется кошмаром, но доля везения есть даже в том, что вас ко мне определили. На другом конце острова еще два поселения. Там наставники другие. Один азиат, другой то ли француз, то ли голландец. Как бы вы с ними общались?

– По-английски, – гордо вставила Лариса.

– Лорик! – шикнул на неё Артём и, обратившись к старику, попросил – Продолжайте, пожалуйста.

– Может и по-английски, я вот языками не владею, – задумчиво проговорил Геннадий. – Из русских есть только Петрушка, но он идейный мерзавец. Моя задача простая – кормить, поить и не дать умереть. Всякие люди бывают. Кто-то и руки на себя накладывает. Раньше было хуже, значительно хуже. В те времена они тело наше изучали. Человека. Потрошили наживую. У них какой-то другой обмен веществ или типа того, короче говоря, они боли почти не чувствуют. Поэтому и с нашим братом за анестезию не заморачиваются. И очень удивляются, когда люди орать от боли начинают.

– Кто, кто они!? – не выдержал Миша, остальные присоединились к требованию раскрыть карты.

– Вы же их вчера видели, – как будто удивился старик. – Амфибии.

– Амфибии? – озвучила общее удивление Вероника.

– Я в детстве фильм такой смотрел. В кинотеатре, – зачем-то добавил Геннадий.

– Они плавают? Или что? Почему амфибии? – общий хор наших разгоряченных голосов закидывал рассказчика вопросами.

– Ну да, плавают, – старик хитро ухмыльнулся. – Очень даже.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения