Читаем Новое в английской грамматике полностью

Группам однородных тематически объединенных существительных может предшествовать артикль не только неопределенный [например: I saw a stately carriage and pair (Co.)], но и нулевой, например: I took out needle and thread (Но.). Определенный артикль появляется при вторичном упоминании группы. Ср.: Mother and son set off together one Tuesday morning (L.); The mother and son walked down Station Street (ib.). Сюда примыкают официально-деловые клише типа Mr. Morrison and wife, Dr. Robert Hardesty and assistant (MN.), а также группы существительных-обстоятельств, подвергшихся адвербиализации. Например, без предлога: Не had played her like a difficult fish, laid out his bait, and she'd fallen for it hook, line, sinker and fishing-rod (Mac); с предлогом: they are all safe under lock and key (Co.).

Определенный артикль сменяется нулевым в названиях книг и периодических изданий (например: The Radio Times → Radio Times), при превращении названия местности в название государства (например: The Sudan → Sudan, the Cameroons → Cameroon, The Lebanon → Lebanon).

Исключениями из правил об употреблении нулевого артикля с названиями площадей и улиц являются: The Market Square (J.), The National Square (G.), а также не только The Strand, но и The High Street, the Main Street (BE). В AE употребляется Main Street.

Употребление нулевого артикля с абстрактными существительными характерно для функциональных стилей. Ср.: научн. Demographic change often causes dispersion; техн.Current used is approximately 850 amperes; газетн./публиц.Cancellation of the election was presumably to be sought.

Нулевой артикль характерен для существительных, обозначающих 1) администрацию и органы управления (в AE), 2) процесс, 3) учебные заведения и их подразделения. Например: 1) AE – government, State Department; Management has closed the mine. Ср.: BEThe Management are anxious that the lavatory facilities provided are maintained in a scrupulously clean condition at all times (списано в Кембридже). 2) The end of term (J.); forty-five minutes before Hall (ib.); Day had officially begun (G). 3) Отправной точкой в этом случае послужило слово school. По аналогии употребление нулевого артикля распространилось а) на слововсочетания со словом school, б) на классы, в) на другие учебные заведения. Например: a) They're both away at boarding school (Mac.) [то же с public (Di.) / nursery (Chee.) / grammar (H.E. Bates) school]; б) He was six and a half when he finally entered first grade (Her.); в) Momma took me to enter me in kindergarten (ib.); to go to college / university (BE); Indiana University; Oxford University. Исключения: to go to a university (BE, AE); The University of Illinois / Essex, The Ohio State University.

Употребление нулевого артикля распространяется на существительные theatre и cinema. В то время как radio и phone употребляются с определенным артиклем (We listened to the news on the radio; I talked to Burt on the phone), в отношении существительного television есть расхождения между BE и AE. В BE употребляют We see a programme on the television (the telly, the box) или on televivsion, а в AE – только We see a program on television.

Под влиянием употребления словосочетаний all day и all night артикль опускают в all (the) morning / afternoon / week / winter, причем такое употребление распространяется из AE в, BE.

Таким образом, налицо тенденция к расширению употребления нулевого артикля, тенденция настолько сильная, что ей иногда не мешает даже наличие у соответствующего существительного ограничительного определения. Например: A man shot in the chest and stomach would vomit water he drank (Mo.).

<p>Местоимение</p>Личные местоимения

Отсутствие или наличие подлежащего – личного местоимения после подлежащего-существительного выполняет смыслоразличительную функцию. Ср.: George came in the room and turned off the lights и George came in the room and he turned off the lights. В первом предложении говорится о том, что Джордж произвел два действия в указанной последовательности. Во втором предложении объединены два отдельных действия или расчленены два связанных действия (например, сообщается о его приходе в комнату, но высказывается жалоба на то, что он погасил свет).

Продолжается процесс вытеснения именительного падежа личных местоимений объектным. В современном языке It is I передает книжно-письменный стилистический оттенок, a It's me стилистически нейтрально.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки