Читаем Новеллы полностью

Любо мне, любя, молчать, Если тех, кто бессловесно Служит госпоже прелестной, Может слава отличать! Но отраву источать Не перестает сомненье, И, страшась принять решенье, От любви бегу я вновь, Хоть за это мне любовь Никогда не даст прощенья. Трусость - пылко полюбить - И, любя, не сметь открыться; Но не лучше и решиться Смертью муки прекратить. Я хочу страдать и жить, Хоть наказан справедливо, И томлюсь тоской ревнивой В одиночестве своем: Ведь жива надежда в том, В ком еще страданье живо. Тем, что уст не раскрывал, Я любви нанес обиду, Ибо тот, кто робок с виду, Счастьем взыскан не бывал. Хоть язык мне страх сковал, Я мечтаю о признанье, Но таком, чтоб про желанье Рассказать лишь блеском глаз И, предчувствуя отказ, Продолжать любить в молчанье. Мысль моя, уж раз она Хочет мыслью называться. Лишь сама с собой общаться И молчать обречена. Хоть стремлюсь я издавна Горе высказать словами, Но напрасными речами Не смягчу своей беды, Ибо нет в словах нужды Тем, кто говорит глазами. Я бессмертной муки жду, Ибо на земле всегда я Из-за вас, о неземная, Мучусь горше, чем в аду. Раз ввергает нас в беду Славолюбье непрерывно, Славы мне искать противно, Но взамен о капле благ Вправе умолять бедняк, Полный скорби неизбывной. О, поймите хоть на миг, Сколь сладка моя кручина, Ибо мук моих причина Только ваш небесный лик! Смертен я, и мой язык Небожительнице скучен, Но тоской давно обучен Говорить мой взор немой, Чтоб не мог никто другой Вам сказать, как я измучен.

Султанша подумала, что Фелисардо сочинил эти стихи в честь ее чувств и замыслов; но она сильно ошиблась, так как они были написаны для Сильвии в самом начале их любви, в Палермо. Однако султанша не обманулась в том отношении, что Фелисардо, желая заставить ее подумать так, нарочно разыскал эти строки среди прочих стихов, которых он знал множество. Он поступил, как делают музыканты, странствующие по деревням с одного праздника местного святого к другому, когда одного вильянсико [a24], если только подставлять всякий раз имя другого святого, может хватить на целый год; это не менее смешно, чем смотреть, как на празднике какого-нибудь мученика, справляемом в июле, пляшут рождественские пастухи. Любовь султанши заметно росла, подчиняя себе слабую волю юноши, который то - как это свойственно ветреным мужчинам отвечал на ее нежность, то - как подобает людям чести - уклонялся от нее. Выполняя желание Фелисардо, донья Мария без труда выхлопотала у султана, чтобы в его распоряжение было предоставлено несколько галер с соответствующим экипажем и чтобы он был назначен их капитаном. Таким-то образом Фелисардо стал выходить в море на шести хорошо вооруженных судах, на которые он не принимал ни одного мориска, так как ему не нравилось их поведение и он в силу этого не мог доверить им свои замыслы. Совершив ряд небольших набегов, он доставил в Константинополь нескольких пленных, правда не подданных испанского короля. Пленные были показаны султанше, и Фелисардо получил в виде благодарности драгоценностей на крупную сумму: она пожелала, чтобы он носил их на тюрбане, который она украсила перьями.

Перейти на страницу:

Похожие книги