Я моргаю, и меня затягивает водоворот света. Он швыряет меня прямо на книжную полку и выплевывает перед так называемым особняком с привидениями на окраине города, близлежайшем здании к моей маленькой библиотеке.
Темное здание нависает надо мной своей викторианской архитектурой и пустыми окнами. Вокруг меня растут на удивление ухоженные кусты роз, и они чудесно пахнут — их цветочный аромат силен в ночном воздухе. Наверное, я всегда думала, что это место заброшено, но, очевидно, за ним кто-то ухаживает.
— Я, определенно, сплю, — бормочу я себе под нос. Но, если это сон, почему я чувствую прохладные ветер на своих обнаженных руках? И почему у меня крутит живот, словно вот-вот вырвет?
— Все будет хорошо. Я в порядке, — бормочу я, отворачиваясь от не такого уж и жуткого особняка. — Я просто вернусь в библиотеку. Да, именно так я и сделаю. А потом сделаю вид, что ничего никогда не произошло.
— Чего никогда не произошло? — раздался глубокий голос позади меня.
Я вздрагиваю и поворачиваюсь лицом к мужчине, который каким-то образом появился на крыльце особняка. На крыльце, которое, надо сказать, выглядело так, словно его недавно отремонтировали.
— Ты тоже прикоснулся к светящейся книге? — спросила я, потому что его точно там не было несколько секунд назад.
— Нет? — это больше напоминало вопрос, и его брови хмурятся в замешательстве.
Высокий, темноволосы и красивый… в сшитом на заказ черном костюме он выглядит так, словно сошел со страниц одного из моих любимых произведений. От его пронзительного взгляда и угловатого подбородка у меня внутри происходит что-то странное, и я опускаю взгляд, любуясь его мускулистой фигурой, заметной даже под одеждой. У меня возникает внезапное желание обмахнуться веером. Кто он, Хитклифф или мистер Дарси?
Я встряхнула головой. Рядом с его нарядом мой совершенно неуместен… спортивные штаны и футболка с надписью «Я люблю большие книги и не умею лгать».
Он оглядывает меня с весельем в глазах. Его губы изгибаются в легкой улыбке, словно он смеется надо мной.
— Что? Я занималась в библиотеке, — говорю я ему, указывая на свою футболку. — Это моя любимая футболка для тренировок. И это гораздо менее странно, чем разгуливать в костюме в такое время суток.
— Справедливо. — от его глубокого голоса у меня мурашки бегут по спине. Его темно-карие глаза не отрываются от моих.
Мой взгляд ненадолго перемещается на его губы. Сердце бешено колотится.
— Ты слишком привлекателен, чтобы быть настоящим, — говорю я ему, затем щипаю себя за руку. — Ой!
— Ты только что ущипнула себя?
— Возможно. — я оглядела его с ног до головы. Его грудь выглядит крепкой, и я уверена, что у него огромные грудные мышцы и крепкие, как камень, руки. Мне хочется дотянуться и убедиться в этом самой. Я облизываю губы. — Ты уверен, что настоящий?
— Почти уверен. — он хмыкнул. — Если только я не выдумал последние четыреста лет своей жизни.
Я закатываю глаза в ответ на его шутку.
— Ты не помогаешь. Думаю, я схожу с ума. Меня не должно быть здесь.
— Или, может быть, — растягивает он слова, — ты именно там, где должна быть.
Его голос притягивает меня, а слова окутывают словно уютным коконом. Это длится целых две секунды, пока я не вспоминаю, где я и как сюда попала.
— Я совсем не это имела в виду, когда говорила, что хочу больше впечатлений в жизни, — бормочу я. — Я надеялась на несколько постоянных клиентов, хорошую книгу для чтения или поездку в Париж. И совсем не хотела закончить жизнь в смирительной рубашке. — я потрясла головой. — Я определенно схожу с ума.
— Ты не сумасшедшая, — мягко сказал он.
— Но так и есть. Пять минут назад я была в библиотеке, собиралась покормить своего кота. — мое сердце сжимается при мысли о бедном, голодном Пейдже, который расхаживал перед своей миской, ожидая, когда я спущусь вниз.
— Зачем тебе кормить своего кота в библиотеке? Она даже не открыта.
— Ты не слышал о новых часах работы?
Замечательно на его лицо служило достаточным ответом.
— Я развесила листовки в местном универмаге, магазине хозтоваров и на почте!
Он пожимает плечами.
— Библиотека теперь открывается в пять утра, рано утром. Хотя никто не приходит. — я скрещиваю руки на груди. — Если подумать, я никогда не видела тебя в библиотеке. Почему так?
— Неподходящие часы работы. Хотя теперь, когда она стала открываться до восхода солнца, думаю, начну ее посещать.
— Правда?
Он кивает.
Я приободряюсь. Такой приятный взгляд, как у этого парня, несомненно, сделал бы мое утро более захватывающим, и я не могу удержаться от желания познакомиться с ним поближе. Что он делает в особняке в костюме в такое время суток?
— Я так понимаю, ты библиотекарь? — спрашивает он.
— Да. Вот так я здесь и оказалась. Дотронулась до библиотечной книги, она начала светиться и тогда… я морщусь. — Знаю, звучит безумно. Очевидно, ты мне не веришь.
— С чего бы мне тебе не верить? — спрашивает он, словно часто видит, как люди телепортируются после прикосновения к книгам. И это все подтверждает одно — я схожу с ума.