Читаем Новая жизнь 5 полностью

— … — фыркает Мико, но близко к нам не подходит. Натсуми улыбается. Кэзука оглядывается и всучивает все портфели Хироши. После некоторого размышления Мико тоже отдает ему свой портфель и закладывает руки за голову, вышагивая рядом. Хироши шипит что-то на парселтанге, таинственный змеиный язык помогает ему выражать свои эмоции ярко и самобытно. Я с нескрываемым удовольствием смотрю как наш Макиавелли сгибается под весом трех девичьих портфелей. Прямо сейчас бедолага Хироши попал в ловушку, расставленную черно-белыми… и самое обидное, что даже без особой предварительной подготовки или замысла. Вот просто раз — и все. И из равного члена коллектива (какой бы у нас тут коллектив ни был, пусть даже «случайно встретившиеся одноклассники) он мгновенно превратился в человека-функцию. Носильщик. Или как местные школьницы говорят о таких — мул. На самом деле ничего такого в том, чтобы нести портфель красивой (или не очень) девушки — нет. Сам Великолепный Гэндзи в свое время носил школьный портфель за юной Мурасаки… ну не обязательно школьный и не обязательно портфель, но если бы Мурасаки ходила в школу и носила такие вот белые гетры под школьной юбочкой — будьте уверены что носил бы. Просто в случае, если ты не обращаешь на это внимания и искренне хочешь помочь — это одно. А если ты как Хироши зациклен на своей собственной власти, то такое тебе как собаку против шерсти погладить. Кстати, интересная тема…

— Как вы думаете, Великолепный Гэндзи носил бы портфель за юной Мурасаки? — задаю я этот вопрос вслух.

— Конечно — Кэзука.

— Однозначно — Мико.

— Да не в жизнь! — одинокий стон Хироши.

— Надо сказать, что принц Гэндзи в произведении Мурасаки Сикибу описан не просто как Дон Жуан, которого влекут лишь победы на любовном фронте, но и как чрезвычайно ответственный и заботливый человек, как надежный спутник жизни, готовый пожертвовать многим ради своих женщин, даже если ему от них уже ничего не надо. В свою очередь все согласны с тем, что Юная Мурасаки в произведении Мурасаки Сикибу — написана как альтер-эго автора, придворной дамы, жены Фудзивары Нобутаки и изначально даже повесть называлась как Мурасаки-но-моногатари… так что с точки зрения оценки героя как литературного персонажа — да, Гендзи обязательно понес бы портфель своей возлюбленной… и не только ее.

— А что я говорила! — выкрикивает Мико: — Ееее!

— Но с точки зрения обычного поведения мужчины в эпоху Хэйан, это маловероятно. Как и в повести о прекрасной Отикубо — герой идеализирован с точки зрения автора. В ту далекую эпоху благополучие и выживание женщины очень сильно зависело от мужчины, женщины сами по себе даже субъектами не являлись и только их степень влияния на мужчин могла быть принята в расчет. Потому вряд ли настоящий Гендзи носил бы за нами портфели.

— Ну, с точки зрения влияния на мужчин ты бы преуспела в любую эпоху — замечаю я: — природный дар у тебя, Натсуми-тян.

— О, я приму это как комплимент, Кента. — Натсуми нарочито не пользуется суффиксом, не могла она забыть. Тут это автоматически, с молоком матери впитывают… так что это «жжж» неспроста.

— Однако, должна заметить, что ты и сам умело влияешь на окружающих… обычно раздевая их и используя свою силу в непотребных целях. — замечает она и периферийным зрением я вижу, как вспыхивает алым цветом уже было успокоившаяся Мико: — твою бы энергию да в мирных целях! Ты подумывал о том, чтобы убеждать людей прекратить суициды, войны и насилие по всему миру вместо того, чтобы трусы с них стягивать? Ты недооцениваешь себя, Кента, а мог бы помочь всему человечеству идти в мире по пути прогресса и благополучия…

— Например мог бы террористов уговаривать трусы снять — замечает Кэзука, идущая рядом: — а потом полиция врывается, а террористы все без трусов!

— Нету у меня никакой силы — отвечаю я: — лишь здравый смысл и умение внятно формулировать свои мысли.

— О. Это и есть твоя сила. Этого более чем достаточно… — Натсуми вздыхает и на какую-то секунду я вижу, что она очень устала, хотя время — утро. Что с ней?

— Иногда мне так хочется сказать, что я окружена идиотами… — задумчиво говорит она: — кстати, Марика передавала привет и спасибо… тоже идиотка, как по мне… но друзья детства, что поделать. Может с твоей помощью за ум возьмется… а что там за история с ее парнем случилась?

— Хм. А я уж окончательно решил что ты все и всегда знаешь — отвечаю я: — обычно ты вперед меня такие вещи узнаешь…

— Не все и не всегда. Я просто хорошо умею слушать. — пожимает плечами она и мы идем дальше.

У ворот школы стоит Наоми, она держит свой портфель спереди, двумя руками и опирается спиной на стену, увидев нашу компанию с Хироши, несущим портфели позади — она выпрямляется и ждет, пока мы подойдем. Делает шаг вперед и склоняется в приветственном поклоне. Выпрямляется.

— Доброе утро, Кента-кун, Хироши-кун, Натсуми-тян, Мико-тян, Кэзука-тян.

— Доброе утро, староста. — кивает Натсуми, кланяются остальные.

Перейти на страницу:

Похожие книги