Читаем Новая жизнь полностью

Атака началась через полчаса. Вновь первыми пошли на обороняющихся военные дроиды. За ними осторожно двигались пираты. Линмарисе удалось повредить один из вражеских дроидов, но потом пришлось распластаться на полу, чтобы не попасть под выстрелы бластеров пиратов. Враг подошёл практически вплотную. И завязалась рукопашная схватка. В ней явно побеждали одетые в бронированные скафандры пираты. Один из них располовинив тяжёлым палашом двух подрут Линмарисы, бросился к девушке, и схватил её за волосы. Она попыталась ударить бандита кулаком, но только разбила в кровь пальцы о броню скафандра пирата. Бандит замахнулся палашом, а Линмариса о страха зажмурила глаза…

— Внезапно она почувствовала, что её волосы освободились от цепких пальцев бандита, и она упала на пятую точку. Послышались крики на непонятном языке, раздались выстрелы…

Девушка открыла один глаз, а потом у неё мгновенно открылся и второй, и она уже расширенными от удивления зрачками смотрела на всё происходящее вокруг. Все пираты и их дроиды валялись на полу в лужах крови. Их скафандры были пробиты насквозь. Везде бегали с непонятным оружием наперевес ребята и девушки, которым было на вид не больше шестнадцати лет. Рядом с ними передвигались древние дроиды и андроиды — их Линмариса узнала сразу — она как раз и закончила Центр подготовки по профессиям, сдав экзамены и тесты по артефакторике. Древние дроиды вытаскивали трупы и уносили их на другой уровень. Из защитников станции осталось в живых не более пятидесяти человек. Они собрались вместе, и тихо переговаривались, стараясь понять, кто пришёл к ним на помощь в последний момент.

— Линмариса, мне кажется, что это дроиды и андроиды Древних. — Сказала стоящая рядом с девушкой знакомая, которую звали Триремис.

— Да! Но я не знаю ни одно государство. У которого их так много. Что можно выставлять эти артефакты на бой! — ответила Линмариса.

— Мне тоже незнакома форма этих людей. И заметьте! Тут все только юноши и девушки. А людей такого возраста ни одно государство не использует в ВКС. — Произнёс стоящий чуть поодаль военный из охраны станции.

— И говорят они на каком-то странно языке, который не понимают наши симбиоты, что в принципе, невозможно! Однако это есть! — Горячо вступил в разговор гражданский в испачканном кровью комбинезоне.

В это время к остаткам жителей станции подошёл мужчина в сопровождении четырёх вооружённых девушек и десятка андроидов. На нём был скафандр древних. как и на его охране.

— Кто здесь главный? — Спросил он, осмотрев всю толпу.

— Здесь нет никого. Все они погибли, а мы люди с разных уровней этой станции, последние, кто остался из жителей, если не считать детей. которых мы отправили к соседям…

— Вашему транспортнику не повезло. Его перехватили два эсминцы бандитов и сожгли. Мы нашли его обломки на конце системы. — Ответил неизвестный.

Люди застыли в ужасе от услышанного. Но, минут через пять. один из бывших охранников станции, взял себя в руки и спросил незнакомца:

— А вы, собственно, кто?

— Герцог Сер Крив, подданный Минмантара. А это мой клан — он указал на девушек и ребят, занимающихся сбором трофеев. — Я не живу в республике. У меня есть планета за Фронтиром. Мы летели на станцию «Транзит 07», когда перехватили сигнал с просьбой о помощи, который повторял какой-то ребёнок. Моя эскадра повернула в направлении идущего сигнала. Но мы немного опоздали. Пираты уже сожгли транспорт с детьми. Тогда я приказал нанести удар по бандитам. И вот, мы тут.

— Вы смогли уничтожить корабли десятого ранга? — Удивился военный.

— Вот, смотрите! — В воздухе повисла голограмма. Линмариса и остальные аборигены увидали, как от шестидесяти мощных линкоров и крейсеров пиратского клана на протяжении пяти минут остались только мелкие обломки — странные корабли герцога, чем-то напоминающие звездолёты древних, нанесли удар по врагу с дистанции, вдвое превышающей возможности любого военного судна обжитого космоса. Потом к станции подошли боты и транспортный корабль минмантарского производства. Затем были показаны бои внутри станции. Бандиты ничего не смогли противопоставить андроидам и дроидам древних. Десант пиратов просто был вырезан.

— Поясняю! Все эти юноши и девушки — мои дети. Их у меня двадцать тысяч! — Произнёс герцог фразу, вызвавшую недоумение у аборигенов. — Сейчас со мной летят тысячу двести человек. Это их первое появление в обжитом космосе.

— А нам что делать? Мы не сможем возродить станцию! — Линмариса посмотрела незнакомцу в лаза.

— Есть два пути: мы берём с собой вас и высаживаем на любой из станций Фронтира. Или мы подцепляем вашу станцию, и переводим её в мою систему, вешаем рядом с Новой Землёй — так называется моя планета. Решайте сами. О вашем решении сообщите через ребят! — Герцог указал на двух молодых людей, которые стояли рядом с кучей трофейного оружия. Сер Крив повернулся и вышел. Аборигены начали совещаться. Половина не захотела лететь на неизвестную планету. Они сообщили об этом солдатам герцога.

ИНТЕРЛЮДИЯ ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ
Перейти на страницу:

Все книги серии Что-то типа ЕВЕ или очень похожее

Похожие книги