Глядя на тушку красивой изящной птицы, Джейн невольно задумалась о том, что еще совсем недавно – не далее как сегодня утром – этот фазан, полный сил и надежд, еще летал по лесу или бегал за своей курочкой. А сейчас он лежит на мраморной поверхности разделочного стола в кухне «Хайард-холла», ко всему безразличный, холодный, мертвый. Его ощипывают, лишая прекрасного наряда и превращая в то, чем, по мнению людей, он является, – в еду.
Джейн поспешно отвернулась от стола и схватилась за рот, борясь с новым приступом дурноты.
– Что с тобой? – спросила находившаяся рядом Нэнси, на минутку прервав работу.
Джейн лишь качнула головой, показывая, что не может говорить.
– Миссис Сандерс! – позвала Нэнси. – Тут что-то происходит с Джейн…
В ту же минуту Дафна Сандерс оказалась рядом. Несмотря на полноту, двигалась она очень проворно.
– Что случилось?
– Н-не знаю, – выдавила Джейн. Затем кивнула на фазана. – Я не могу его ощипывать!
Дафна Сандерс посмотрела на птицу.
– Почему?
– Меня… тошнит!
– Я бы тоже предпочла избавиться от этой… маеты, – поморщилась Викки.
Заминка перед последним словом явно указывала на то, что первоначально она собиралась употребить более крепкое выражение, но в последний момент спохватилась.
– Выполняйте задание! – прикрикнула на нее Дафна Сандерс, после чего вновь повернулась к Джейн. – А вы, милочка моя, разве вы никогда не держали в руках сырую курицу?
– Сырую – да, но не в перьях!
В маленьких голубых глазах Дафны Сандерс промелькнуло недоверчивое выражение.
– И это производит на вас такое сильное впечатление?
– Да, – растерянно ответила Джейн. – После сегодняшнего урока я, наверное, долго не смогу спокойно смотреть на мясные блюда. Во всяком случае, есть этих фазанов завтра точно не решусь!
Несколько мгновений Дафна Сандерс молчала, потом пожала плечами.
– Глупости все это. Дамские штучки. Истинная леди обязана знать все кулинарные тонкости, включая первичную обработку продукта. Вот скажите, кто-нибудь из вас умеет обращаться с живой рыбой?
Девушки начали переглядываться.
– Что значит «обращаться»? – спросила Энн.
– Не то, что ты подумала, – сказала Викки, прежде чем Дафна Сандерс успела ответить.
Энн прищурилась.
– Что еще за странные намеки? И вообще, какая муха тебя укусила? Почему ты сегодня ко всем цепляешься?
Большую часть сказанного Викки проигнорировала, сосредоточившись лишь на одном слове.
– Ничего странного! Всем давно известно, что ты маньячка, только о сексе и думаешь!
Энн смерила ее мрачным взглядом.
– У тебя с головой все в порядке? Речь идет о рыбе!
– Леди, попрошу меня не перебивать! – резко произнесла Дафна Сандерс. – Поставлю вопрос иначе: кто знает, как живую рыбу подготавливают к жарке, варке, тушению и прочим кулинарным приемам?
– Чистят? – неуверенно произнесла Нэнси.
– Правильно, но это второй этап. А каков первый?
– Поймать на удочку? – хмыкнула Викки.
– Без вас поймают. Вам нужно подать рыбу на стол! – Дафна Сандерс вздохнула. – Все ясно, не знаете. А между тем живую рыбу сначала оглушают ударом по голове, затем делают надрез между грудных плавников, чтобы вытекла кровь, и только после этого приступают к чистке.
Прозвучало несколько восклицаний испуга и отвращения, однако Дафна Сандерс даже бровью не повела.
– Примерно так же поступают с живыми лобстерами. С той разницей, что их не оглушают, а наносят ножом продольный удар по панцирю в районе головы. Затем бросают в кипящую подсоленную воду.
– Занятие для Джека-потрошителя, – негромко произнесла Бекки.
– На следующем уроке… – продолжила было Дафна Сандерс, но была прервана новыми возгласами.
– Нам придется убивать рыбу? – передернула плечами Викки.
– …я покажу вам, как это делается, – невозмутимо закончила Дафна фразу.
На кухне зашелестели вздохи облегчения.
– Но если кто-нибудь изъявит желание, – с едва заметной ироничной улыбкой сказала Дафна Сандерс, – я предоставлю вам возможность потренироваться.
Девушки дружно замотали головами.
– Меня увольте, – фыркнула Викки.
Дафна Сандерс насмешливо взглянула на нее.
– Как пожелаете, моя дорогая. Можем прямо сейчас исключить вас из пансиона, тем самым избавив от дальнейших мучений.
– Нет-нет, – быстро произнесла Викки. – Я не имела в виду ничего такого.
– Возможно, еще кому-нибудь не по вкусу мои уроки? – ласково спросила Дафна Сандерс и через мгновение добавила, неожиданно повернувшись к Джейн: – Вам, например? Не желаете прекратить свои страдания? Ведь вас тошнит от одного вида битой птицы.
– Спасибо, уже все прошло, – еще поспешнее, чем Викки, произнесла та.
Мысль о том, что после стольких стараний она будет выдворена из пансиона, породила в ней приступ паники. Джейн вовсе не хотелось так бездарно закончить до сих пор успешно развивавшееся начинание.
– Ну, если вы чувствуете себя хорошо, берите фазана и ощипывайте, – улыбнулась Дафна Сандерс.
– Да, мэм. – Подавив вздох, Джейн взяла птицу.
– Не бойся, он не кусается, – обронила Нэнси. – Смотри, я со своим почти справилась.
– Вижу. – Джейн стиснула зубы и принялась с каким-то даже остервенением выдирать перья.