— Точно, — сказал я, — вот они и провалили работу. Нет хуже любителей, которые думают, что работают как профессионалы. Вы думаете, что все знаете о моей работе, и это только потому, что имеете какое-то отношение к расследованиям своей страховой компании. А я-то все еще думал, кто это все время вертится под ногами? Теперь понятно: это были вы. Ну-ну. Вы ставите на моем пути препятствия, а я их успешно преодолеваю. Но с этого момента предупреждаю вас: не лезьте в чужие дела.
— Думаете, у вас еще есть шанс?
— Да, я думаю, у меня есть шанс. Есть много способов, с помощью которых можно добиться успеха в этом деле, — сказал я. — Если не получится так, попробуем иначе. Но не лезьте в мою работу, понятно?
— Не смейте приказывать мне!
— К черту, — ответил я, — я вас предупреждаю: если с этой минуты вы не прекратите мешать мне, то считайте, что вам не повезло! Это вы завалили всю работу, но, может быть, я кое-что сумею исправить.
Несколько минут он молчал, потом заметил:
— Я не вижу почвы для такой самоуверенности.
— Как я могу связаться с вами? — спросил я.
— По этому самому номеру.
— А если поздно ночью?
— Вы можете всегда застать меня здесь.
— Отлично, — сказал я, — а адрес?
— Нет, адреса в телефонном справочнике нет. Звоните, я буду здесь. Но хочу, чтобы вы поняли…
— Я все понимаю, — ответил я. — Я заключил договор и собираюсь выполнить его. Но, черт побери, не суйтесь в мои дела. Ясно?
Несколько секунд он раздумывал, что ответить, потом сказал:
— Очень хорошо, но не разговаривайте со мной в таком тоне.
— А вы не мешайте мне. Только на таких условиях мы и будем работать, — проговорил я и повесил трубку.
Берта с тревогой смотрела на меня.
— Дональд, так нельзя говорить с клиентом.
— К черту, — ответил я, — можно и нужно. Этот парень никому не верит. Он нанял работать нас, но заплатил еще какому-то агентству, чтобы тамошние люди следили за нами. А в результате — дело дрянь, и мне придется изрядно попотеть, чтобы вернуть все на свои места.
— Он влиятельный бизнесмен, — напомнила Берта, — нельзя ругаться с такими клиентами. Ты…
— Чепуха, — перебил я, — ты знаешь этот тип людей. Самонадеянный, надменный; такой сначала запугает тебя, а потом изведет до смерти. А я не хочу, чтобы он меня доконал.
— Что ты собираешься делать? — спросила Берта.
— Пойду работать и доведу это дело до конца, — ответил я.
— Ты думаешь, что сможешь?
— Почему бы и нет? У меня вроде всегда получалось.
— Ты ловкий ублюдок, — согласилась Берта, — но, пожалуйста, больше с ним так не разговаривай.
Я прислонился к столу, переписал в записную книжку номер телефона Адамса и сказал:
— Только так с ним и можно говорить. Мне кажется, я знаю, как он завалил это дело. Если он позвонит, не уступай.
— Он требовал вернуть ему деньги? — спросила Берта.
— Он было попробовал заговорить об этом. Берта изменилась в лице.
— Если так, — сказала она, — то мы не можем себе позволить быть с этим сукиным сыном любезными даже в малой степени.
— Помни об этом, — сказал я и вышел.
Я пожелал Элси спокойной ночи и попросил ее не волноваться, если меня вдруг несколько дней не будет. Кроме того, я попросил ее держать язык за зубами и не говорить никому ничего лишнего.
Потом я поехал в полицейский участок, зашел в транспортный отдел и начал рыться в записях. На это ушло немало времени, но в конце концов я обнаружил то, что искал. Пятнадцатого апреля на перекрестке Гилтон-стрит и Крэншоу-стрит «кадиллак» с водителем Самуэлем Аф-тоном врезался в «форд», управляемый Джорджем Бэинсом. Полиция провела расследование и установила виновного. Им оказался Самуэль Афтон, водитель «кадиллака», который проехал на красный свет и не уступил дорогу «форду».
Потом я заехал в редакцию одной из газет и в отделе хранения, называемом «покойницкой», просмотрел подшивку их продукции. Я искал имена победителей пари на скачках. Главный выигрыш получил Деннис Фарлей. На фотографии был запечатлен симпатичный парень с большим ртом. Я записал его адрес.
Глава 3
Телефон Джорджа Бэинса был в справочнике. Я позвонил.
— Понимаю, что навязываюсь, но я хотел бы немного поговорить с вами по личному делу. Ничего, если я подъеду?
— Как вас зовут? — спросил он.
— Дональд Лэм, — ответил я.
— Хорошо, — сказал он, — подъезжайте, если хотите. Я взгляну на вас, и посмотрим, какое вы произведете на меня впечатление.
— Ладно, — сказал я и повесил трубку.
Он жил рядом с пляжем. Я ехал туда довольно долго. Бэинс с женой занимал маленький домик. Детей у них, очевидно, не было. Им было здорово за тридцать.
— Зачем вы приехали? — спросил Бэинс.
— Вам что-нибудь говорит дата пятнадцатое апреля? — поинтересовался я.
Он усмехнулся:
— А что она говорит вам?
— Это связано с тем, что я расследую.
— Ну ладно, — ответил он, — в этот день я попал в аварию.
— Как это произошло?