По дороге он тщательно обдумал, какие именно припасы нужно ему закупить, чтобы пережить в пещере предстоящую катастрофу. Он утешал себя мыслью, что там, в недрах горы, его не достигнут смертоносные газы, которые охватят поверхность земли в момент пересечения ее орбиты проклятой кометой. Проезжая по улице Вильсона, Джерард увидел сотрудника вечерней газеты Шермана. Шерман, видимо, очень торопился. Крокер затормозил машину, окликнул его и предложил ему свои услуги. Журналист попросил отвезти его в обсерваторию. По дороге он рассказал Крокеру, что газеты, по распоряжению правительства, умолчали о том, что Земля окажется как раз на пути Новы и что размеры этого тела хотя и равняются приблизительно размерам Земли, но плотность его превышает плотность нашей планеты в 100 раз, иначе говоря, плотность Новы в 150 раз больше плотности воды. Молниеносное столкновение Земли с небесным телом, более плотным, чем платина, должно наступить через несколько часов.
Джерард, высадив Шермана перед обсерваторией, повернул к главной аптеке Руанок. Нервное оживление на улицах увеличивалось с каждой минутой. Когда Крокер подъехал к аптеке, там уже образовалась очередь. В очереди шумели, ругались и давили друг друга испуганные покупатели. Все они требовали как раз то, что нужно было и Джерарду, — сжатый кислород. Вместо 4-х баллонов ему продали поэтому только два и вместо 20-ти кило негашеной извести — только 10. Когда он обратился к приказчику, с улицы ворвался такой шум, что Джерард не мог разобрать ни одного слова из того, что ответил ему приказчик. Крокер почти вырвал покупку, сунул в карман сдачу и счетик и выскочил, наконец, на улицу. Он бросил баллоны на дно автомобиля, сел за руль и быстро отъехал. Улица была неузнаваема.
Какая-то безответственная бульварная газета, составлявшая собственность не менее беспринципного хозяина, в экстренном выпуске сообщала без всяких сокращений все те сведения, которые сообщил Крокеру журналист Шерман… В заголовке жирным шрифтом было напечатано: «Спасайся, кто может». Это известие, выпущенное в сотне тысяч экземпляров, упало точно искра в сухую солому. Каждый дом выбрасывал на улицу все большее и большее количество терроризованных людей. Улицы представляли собой кипящие котлы. В воздухе висели крики, вопли, ругань, угрозы. Объятая страхом толпа не знала, что предпринять, куда бежать, где искать спасения.
…Объятая страхом толпа не знала куда бежать, где искать спасения…
С большим трудом Джерард достиг, наконец, окраин города. Тут улицы были шире и дома реже. Богатые особняки, которые начинались сразу же за чертой города, смутно вырисовывались в темноте ночи. Перед некоторыми из них стояли кучки растерянно жестикулирующих и спорящих людей. У своего дома Крокер быстро выскочил из машины и бросился к подъезду.
Нельзя было терять ни минуты. Он быстро открыл дверь, вошел в переднюю и позвонил прислуге. Но дом был пуст. Вся прислуга уже разбежалась. Крокер бросился на кухню, собрал все, что было съестного, и перенес в машину.
Через 2–3 минуты он мчался со скоростью 100 километров по направлению к своей ферме. Скоро он достигнет пещеры и укроется в ней. Спасется…
Крокер осмотрел еще раз дверь пещеры. Выкурил папиросу и хотел заснуть. Но заснуть не мог…
Утро 25-го числа Крокер потратил на обеспечение своей безопасности. Он забаррикадировал дверь, перетащил в глубину пещеры все припасы и после этого заснул тяжелым сном смертельно уставшего человека. Когда Крокер проснулся и взглянул на часы, он не мог удержаться от возгласа удивления. Было уже 11 часов ночи. Еще 3 часа и потом…