Читаем Носорог полностью

Ботар. Я вот работаю и по воскресеньям. Я не слушаю попов, которые заставляют вас приходить в церковь, чтобы помешать работать и в поте лица зарабатывать на хлеб.

Месье Папийон (с возмущением). О!

Ботар. Простите, не хотел вас обидеть. Можно сказать, что я не уважаю религию, но я не презираю ее. (Обращаясь к Дези.) Прежде всего, вы знаете, что такое носорог?

Дези. Это… это огромное животное, а вы просто гнусный человек!

Ботар. А еще хвастаетесь, будто умеете точно мыслить! Носорог, мадемуазель…

Месье Папийон. Не надо нам тут читать лекции о носорогах. Мы не в школе.

Ботар. И очень жаль.

В то время как произносятся последние реплики, зрители видят Беранже, который опасливо поднимается по последним ступенькам лестницы; осторожно приоткрывает дверь кабинета, при этом можно увидеть вывеску: «Издательство юридической литературы».

Месье Папийон (обращаясь к Дези). Ладно! Мадемуазель, уже больше девяти, передайте мне ведомость прихода сотрудников. Кто опоздал, пусть пеняет на себя!

Дези идет к маленькому столику слева, где лежит ведомость прихода, и в этот момент появляется Беранже.

Беранже (входит, пока остальные продолжают спорить, и обращается к Дези). Здравствуйте, мадемуазель Дези. Я не опоздал?

Ботар (обращаясь к Дюдару и месье Папийону). Я сражаюсь против невежества везде, где нахожу его!

Дези (обращаясь к Беранже). Месье Беранже, поторопитесь.

Ботар. …во дворцах и в хижинах.

Дези (обращаясь к Беранже). Быстро распишитесь в ведомости!

Беранже. О! Спасибо! Начальник уже на месте?

Дези (обращаясь к Беранже и прижав палец к губам). Т-с-с! Да, он там.

Беранже. Уже? Так рано?

Поспешно идет расписываться в ведомости.

Ботар (продолжает). Все равно где! Даже в издательствах.

Месье Папийон (обращаясь к Ботару). Месье Ботар, по-моему…

Беранже (расписываясь в ведомости и обращаясь к Дези). Но еще нет десяти минут десятого…

Месье Папийон (обращаясь к Ботару). По-моему, вы выходите за рамки учтивости.

Дюдар (обращаясь к месье Папийону). Я тоже так считаю, месье.

Месье Папийон (обращаясь к Ботару). Не станете же вы утверждать, месье, что мой сотрудник и ваш коллега, господин Дюдар, юрист, обладающий научной степенью, превосходный работник – невежда.

Ботар. Я не стану утверждать ничего подобного, однако все эти факультеты и университеты в подметки не годятся коммунальной школе.

Месье Папийон (обращаясь к Дези). Ну, где же ведомость?

Дези (обращаясь к месье Папийону). Вот, месье.

Протягивает ему ведомость.

Месье Папийон (обращаясь к Беранже). О, господин Беранже собственной персоной!

Ботар (обращаясь к Дюдару). Выпускникам университетов не хватает ясности мысли, наблюдательности, практичности.

Дюдар (обращаясь к Ботару). Ну, хватит!

Беранже (обращаясь к месье Папийону). Добрый день, месье Папийон. (По пути к вешалке Беранже проходит за спиной начальника, огибая группу из трех действующих лиц. Он берет с вешалки рабочий халат или старый пиджак и вешает на его место пиджак, в котором пришел; переодевается возле вешалки, затем направляется к своему рабочему столу, достает из ящика черные нарукавники и в это время здоровается.) Добрый день, месье Папийон! Прошу прощения, я чуть не опоздал. Добрый день, Дюдар! Добрый день, месье Ботар.

Месье Папийон. Скажите, Беранже, вы тоже видели носорогов?

Ботар (обращаясь к Дюдару). Выпускники университетов мыслят абстрактно и совершенно не знают жизни.

Дюдар (обращаясь к Ботару). Глупости!

Беранже (подчеркнуто тщательно, словно извиняясь за опоздание, раскладывает на столе все необходимое для работы, обращаясь к месье Папийону). Ну да, разумеется, я его видел!

Ботар (оборачиваясь). П-ф-ф!

Дези. Вот! Видите, я не сошла с ума.

Ботар (иронично). О! Месье Беранже говорит это, чтобы угодить вам, потому что он дамский угодник, хотя таковым и не выглядит.

Дюдар. Разве это угодничество – сказать, что ты видел носорога?

Ботар. Конечно. Когда это делается ради того, чтобы поддержать утверждения мадемуазель Дези. Мадемуазель Дези все стараются угодить, это можно понять.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эксклюзивная классика

Кукушата Мидвича
Кукушата Мидвича

Действие романа происходит в маленькой британской деревушке под названием Мидвич. Это был самый обычный поселок, каких сотни и тысячи, там веками не происходило ровным счетом ничего, но однажды все изменилось. После того, как один осенний день странным образом выпал из жизни Мидвича (все находившиеся в деревне и поблизости от нее этот день просто проспали), все женщины, способные иметь детей, оказались беременными. Появившиеся на свет дети поначалу вроде бы ничем не отличались от обычных, кроме золотых глаз, однако вскоре выяснилось, что они, во-первых, развиваются примерно вдвое быстрее, чем положено, а во-вторых, являются очень сильными телепатами и способны в буквальном смысле управлять действиями других людей. Теперь людям надо было выяснить, кто это такие, каковы их цели и что нужно предпринять в связи со всем этим…© Nog

Джон Уиндем

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги