— Ты что, наговариваешь на моего брата? — Кирэл вплотную приблизил свое лицо к лицу Гектора. — Откуда в тебе эта смелость?
— Я всех вас ненавижу. — процедил пленник сквозь зубы.
Кирэл наклонился над Гектором и зловеще прошептал ему в самое ухо.
— Ненависть плохое чувство, оно разрушает душу, знаешь? Но я помогу тебе, я тебя от него избавлю.
И с этими словами Кирэл двумя резкими движениями вонзил свою руку в тело бывшего стражника, вытащил его печень и бросил на пол камеры. Тело Гектора сразу обмякло, а свет жизни ушел из его глаз.
— Бросьте его тело в отсек к гиенам, — Кирэл кивнул на мертвое тело.
— Ваш платок, мой господин, вы запачкались. — Андул протянул вампиру белоснежный атласный платок с кружевной каймой.
Кирэл тщательно вытер кровь с руки и с недовольством посмотрел на свое одеяние. На его длинный парчовый халат — кимоно тоже попали капли крови.
— Это я должен был убить его! Он задел мою честь. — ворчливо пробурчал Персей.
— Твой брат отомстил за тебя. Разве это не лучше? — Кирэл вскинул на него недовольный взгляд.
— Спасибо, брат. Спасибо, что поверил мне, а не ему. — Персей кивнул в сторону бездыханного тела.
— Ну а как иначе. Пойдем, нам больше нечего здесь делать.
— Ты иди, я останусь пока, надо перекусить. — лукаво улыбнулся Персей и бросил взгляд в ту сторону темницы, где содержались пленники. Если ему не дали убить Гектора, то сейчас он собирался отыграться и убить кого — нибудь другого.
Кирэл равнодушно повел плечами и направился в свои покои. Андул неотступно последовал за ним.
— Да, нехорошо как-то вышло. Хотел его разговорить, а вышло вон как. — пробормотал Кирэл себе под нос и бросил на Андула недовольный взгляд. — А ты почему меня не остановил?
— Кто? Я? — Андул аж оторопел. — Но разве я могу. Вам виднее, что делать, мой господин.
— Никакого от тебя толку. Неси новое платье. — бросил вампир, заходя в свои покои.
— Слушаюсь.
Андул тут же исчез в соседней гардеробной комнате. А Кирэл предался размышлениям. А что если этот стражник сказал правду и девчонку действительно похитил Персей? Он не мог при всех показать и доли сомнений. Но в глубине души он не был настолько уверен в невиновности своего юного собрата. Способен ли он на такой шаг? Один раз он уже его ослушался, значит, возможность есть. А если это действительно он, то каковы шансы, что она жива? Никаких. Никаких абсолютно. Может поэтому ее и не могут найти? В таком случае Персею придется понести наказание и это будет не просто изгнание, его ждет смерть, чтобы другим не повадно было. Но обвинять его просто так, с одних слов стражника, нельзя. Нужно найти ее, как можно быстрее, живой или мертвой. Если мертвой, то все станет понятно.
— Ваше платье готово, мой господин.
Голос Андула вывел его из размышлений. Кирэл скинул окровавленный халат и остался в одних легких атласных брюках.
— О, вы прекрасны, мой господин!
Послышался нежный женский голос. Кирэл обернулся, это была Лилит. Лилит обладала не только нежным голосом, но и такой же наружностью. На вид совсем юная девушка с длинными, прямыми русыми волосами и глазами цвета фиалок, в длинном воздушном, голубом платье она больше походила на фею, чем на вампира. Но Кирэл знал, что эта наружность обманчива. Лилит славилась своим жестоким нравом и в кровожадности ей не было равных. Со смерти Анабеллы она метила занять ее место и поэтому всячески активно проявляла свое внимание. Хотя в этом плане для вожака вампиров она была не интересна. Но вот что в ней было хорошо, так это то, что в ее преданности и послушании Кирэл не сомневался.
Лилит приблизилась и провела кончиками пальцев по обнаженной груди Кирэла.
— Вы в отличной форме, какие мышцы. — произнесла она томным голосом и закусила нижнюю губу.
Кирэл поспешно взял протягиваемый Андулом шелковый халат до пят и накинул на себя.
— Что привело тебя, красавица? — обратился он к Лилит с улыбкой, сделав вид, что не заметил ее комплимента.
Лилит растянула пухлые губы в радостной улыбке.
— Просто хотела увидеть вас. Спросить, могу ли я быть чем-то полезна?
— Конечно, можешь. Молодец, что пришла. — Кирэл постарался, чтобы его голос звучал как можно более любезно.
— Слушаю вас.
— Только пусть это останется между нами, хорошо? — Кирэл поднес указательный палец к губам. — Понаблюдай за Персеем. Какой-то он странный последнее время. Может его что-то тревожит, а он не хочет нам говорить?
— Слушаюсь. Не спущу с него глаз.
— Ну, так буквально не надо. — Кирэл усмехнулся. — Пусть не догадается.
— Он не догадается. — Лилит склонила голову в поклоне.
— Хорошо, моя дорогая, ступай.
Кирэл сделал легкий взмах рукой, давая понять, что аудиенция окончена. Лилит присела в реверансе и тут же исчезла за дверью.
— Андул, ну что ты там застыл как истукан? Иди сюда. — обратил он внимание на своего слугу.
— Что прикажите, мой господин? — Андул почтительно поклонился.
— Так что там с поисками нашей беглянки?
— Поиски идут, мой господин, на это брошены все силы.
— Вы назначили вознаграждение? — Кирэл вопросительно приподнял одну бровь.
— Конечно, вдвое больше, чем прошлый раз.