Ответ Теда прозвучал пустым эхом:
— Уэйд.
— У меня так и не получилось поговорить с тобой там, внизу, когда снимали Сару.
— Куча телепридурков.
— У каждого своя работа.
— Значит, ты вышел из тюрьмы, — сказал Тед. — Хорошо. Для тюрьмы ты уже слишком стар. Грустно смотреть на людей, которые попадают за решетку после сорока: они не умеют широко мыслить.
— Ты хорошо выглядишь.
— Правду сказать, сам не пойму почему. Но Никc говорит, что у меня удачное телосложение. Кроме того, у меня регулярный стул, и я пользуюсь солярием сколько душе угодно.
— Да, папа, я тут краем уха слышал, что тебе нужны деньги.
— Что значит «краем уха»? Мои дела не для чужих ушей.
— Просто я подумал, что тебя может заинтересовать план, который я придумал, чтобы немного подзаработать.
Тед замолчал.
— Дешево досталось — легко потерялось, — сказал Тед. — Без этого дома я обойдусь, к тому же чертова крыша стала течь. Никс нас прокормит, пока я не подыщу какую-нибудь работенку, правда, Никс? Уэйд мысленно представил, как Ники, на заднем плане, закатила глаза.
— Слушай, пап, а не съездить ли тебе завтра с нами в Диснейуорлд? Развлечемся. Я плачу.
— В Диснейуорлд? Ты что — спятил?
— Понимаешь, папа, там будет один парень — Норм... — Уэйд осекся, почувствовав, что последняя фраза: Там будет один парень — Норм... — прозвучала неважно.
— И?
— У него есть одна мыслишка, и ему нужна помощь...
— И?
— Я собирался ему помочь и подумал, ну, что, может, ты бы тоже смог.
— А что я должен делать? И сколько за это получу?
— Ты? Десять штук, а дел всего — съездить в одно местечко неподалеку.
— О'кей, — прозвучало в трубке после паузы.
— Так что — подробности тебя не интересуют?
— Мне нужны деньги. Подробности предоставляю тебе.
Снова последовала пауза.
— Спасибо, что вспомнил обо мне, Уэйд.
Договорившись о встрече на следующее утро, они повесили трубки. Чувствуя себя Санта-Клаусом, Уэйд вернулся в комнату, где он, Бет и Дженет уснули под передачу исторического канала. Около трех он проснулся и никак не мог заснуть снова. Он вышел на балкон, куда еще долетали с моря обрывки выдохшегося, бесполезного ветра. Уэйд посмотрел на полную или почти полную луну.
Потом он подумал о матери, которая таяла у него на глазах и все же в каком-то смысле была моложе, чем когда-либо, —
По крайней мере, завтра будут деньги, и, пожалуй, теперь Уэйд сможет отвязаться от этих головорезов из Карсон-Сити, которые в час ночи останавливались под окнами их с Бет кооперативной квартирки и слепили светом своих фар. И может, останется еще немного, чтобы попробовать какие-нибудь новые сочетания лекарств.
Жизнь действительно сводилась к простым вещам: жена, о которой нужно заботиться, ребенок, который вот-вот должен появиться на свет, — маленькое гнездышко, которое нужно защищать от этого огромного мира, только и ждущего, чтобы наброситься и разнести все в клочья. Уэйд подумал о текущей в его сосудах крови — в ногах, кончиках пальцев, мозгу — и постарался застыть так, чтобы ощутить этот внутренний кровоток, но у него ничего не вышло.
— Это машина времени, сестричка.
— Не будь таким легкомысленным, Уэйд.
— Ничего я не легкомысленный, Сара. От правды никуда не денешься.
— В каком смысле это правда?
— Ну, скажем, если бы мы родились не сейчас, а сто лет назад, нас обоих уже не было бы в живых. Ты умерла бы от перитонита, который у тебя был в третьем классе, или от заражения крови.
— Или меня утопили бы, как котенка, — сказала Сара.