Читаем Норби и пропавшая принцесса полностью

— У нас произошла небольшая авария,— произнесла Олбани, улыбаясь людям, сидевшим в лодке.— Мы покинем это место так скоро, как будет возможно.

Мне нужно не «скоро», а немедленно. Я должен закончить съёмки, пока дождь снова не начался. Послушайте, леди, я арендовал все лодки на лодочной станции, чтобы никто не ездил по озеру, а моё разрешение на съёмки заканчивается завтра утром.

— Съёмки?[2] — тихо спросил Джефф.

Олбани нащупала рукоять станнера на своём поясе.

— Послушай, парень, в Центральном парке никому не позволено стрелять! — крикнула она.

— В самом деле? У меня есть разрешение. Я снимаю двух молодых людей в романтической любовной сцене, вот-вот пойдёт дождь, и вы должны убраться отсюда, иначе я подам в суд!

— Я понял,— с облегчением произнёс Фарго.— Они снимают фильм для голографического телевидения.

— Что за чушь! Мы не снимаем людей голыми. Мы снимаем фильм на законном основании, в него вложена куча денег. В последний раз предупреждаю: убирайтесь отсюда!

В этот момент дождь пошёл снова — как раз, когда Джефф посмотрел в направлении Пятой авеню, где должен был стоять их дом.

Человек, сидевший на корме лодки, замысловато выругался, погрозил небу кулаком и приказал гребцу плыть к лодочной станции на другом берегу.

— Мы получили отсрочку,— сказала Олбани.— Норби, у тебя всё готово? Так не терпится попасть домой!

— Подождите! — крикнул Джефф.— Нашего дома там нет, и линия горизонта какая-то странная. Мы совсем не дома. Мы попали в прошлое! Неудивительно, что пруд такой грязный и в парке так много мусора.

— В таком случае, часть мусора должно составлять то, что раньше называлось газетами,— пробормотал Фарго. Он пробежался по островку под дождём и подобрал печатный листок. Взглянув на текст, он горестно застонал:

— Мы в двадцатом веке!

— В конце двадцатого века,— поправил Норби.— Я как раз выяснял это у компьютера, поэтому и задержался. Я не виноват, что мне пришлось тащить два корабля вместо одного.

— Я хочу домой,— сказала Олбани. Свойственная ей жизнерадостность куда-то исчезла.— Я предпочитаю жить в наше время, когда люди знают, как содержать воду и воздух в чистоте, и заботятся об окружающей среде.

— Я не возражал бы и против Джемии,— сдержанно заметил Фарго.— Но определённо протестую против двадцатого века. И мне тоже хочется домой.

— Я пытаюсь,— процедил Норби.— А вы только мешаете мне своими жалобами. Кроме того, эта глупая Оола только что выпрыгнула из воздушного шлюза и гоняется за чайками. Вам не следовало оставлять люк открытым.

Когда Джефф вернулся вместе с Оолой, он промок до костей, но Норби, как ни в чём не бывало, обратился к нему:

— Джефф, тебе нужно соединить свой разум с моим. Я не справлюсь в одиночку.

— Давайте соединяйтесь! — загремел Йоно.— Но если ты опростоволосишься и на этот раз, я отправлю тебя на свалку. Кроме того, я лишу тебя звания почётного кадета.

— Да, сэр,— испуганно пробормотал Норби.— Я хочу сказать… нет, сэр, на этот раз ошибки не будет.

Джефф опустился за приборную панель и прикоснулся к Норби.

«Ты стараешься, Норби,— подумал он.— Я знаю, ты делаешь все, что можешь, даже если иногда путаешься. И всё-таки теперь давай вместе постараемся изо всех сил, потому что мне действительно хочется попасть домой».

Они сосредоточились.

— Всё хорошо, мы на месте,— слабым голосом сообщил Норби.— Можете не сомневаться. Мы находимся точно в нашем времени.

— Хорошо,— сказал Йоно.— Мне нужно срочно спуститься в вашу квартиру и известить штаб, что «Гиперспейс-1» успешно выполнил экспериментальный полет. Они заберут корабль с крыши, и…

— Только одна вещь, адмирал.— Голос Норби понизился почти до шёпота.— Мы по-прежнему в Центральном парке и находимся в воде. Но зато в чистой воде.

— Ну, хватит! — взревел Йоно — Норби, я собираюсь…

— Не стоит, адмирал,— вмешалась Олбани.— Могло быть и хуже. Мы могли оказаться в тюрьме двадцатого века. Как бы мы объяснили своё появление, не изменив историю человечества? Я уверена, что благодаря дождю наше исчезновение осталось незамеченным.

— Остаётся ещё одна маленькая проблема,— сказал Джефф, глядя на смотровой экран «Многообещающего».

— Какая? — грозно спросил Йоно.

— После двадцатого века пруд неоднократно дренировали и очищали от грязи, поэтому теперь он стал гораздо глубже. Оба корабля полностью находятся под водой, поэтому нам придётся подняться…

— Мы не можем,— заскулил Норби.— Я настроил компьютер так, чтобы мы смогли попасть в будущее, но перемещения в обычном пространстве теперь исключены. Починка займёт день-другой, не больше.

— Что?! У меня важное совещание в Космическом управлении!

— Я возьму вас с собой, адмирал,— с жаром пообещал Норби.— Я мигом переброшу вас через гиперпространство…

— Никогда!

— Адмирал,— сказал Джефф.— Если мы доплывём до берега и доберёмся до нашей квартиры, вы сможете вызвать воздушное такси, которое доставит вас к ближайшему трансмиттеру. Олбани, Фарго и Оола останутся на корабле, пока Норби будет заниматься починкой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей