На дикторе было блестящее облачение, свободно свисавшее с плеч и действительно очень напоминавшее старомодную ночную рубашку. Его волосы были уложены в косы вокруг головы, борода также была заплетена в косички с заколками на концах.
— Поищи другой выпуск новостей,— попросил Йоно.— Если эти люди достигли уровня межзвёздных путешествий, они намного опередили федерацию.
— Они сказали: «экспериментальный» корабль,— заметил Фарго.— Это может означать «первый» или даже «единственный».
— Включаю следующую трансляцию,— сказал Норби.
Появилось новое лицо, на этот раз женское, с другим оттенком кожи и цветом глаз. Это указывало на то, что Другие отбирали для своего эксперимента людей из разных уголков Земли.
— Последнее послание с пропавшего корабля, «Челленджера», только что было оглашено перед широкой публикой. Поскольку шла лишь звуковая трансляция, мы сейчас будем показывать портрет принцессы Ринды, который ей больше всего нравится.
Лицо дикторши сменилось портретом прекрасной девушки с локонами огненно-рыжих волос, уложенных в замысловатую причёску, увенчанную клинообразной шляпкой, так щедро украшенную драгоценностями, что она напоминала корону. Сверкающая ночная рубашка едва виднелась из-под нескольких накидок самых фантастических расцветок, вышитых драгоценными камнями. Спокойное аристократическое лицо казалось немного расплывчатым, словно взор художника за работой застилали слезы умиления.
«Всем привет,— произнёс жизнерадостный девичий голос журчащим сопрано.— Я принцесса Ринда. Я говорю с вновь открытой планеты, которую назвала Мелодией. Капитан Эрика сообщает вам, что это планета иззианского типа, а, следовательно, мы можем дышать здешним воздухом. Но, разумеется, она далеко не так прекрасна, как Изз. По мнению капитана, координаты этой планеты случайно оказались заложенными в бортовой компьютер. Не мог бы Придворный Учёный определить, как это произошло?
Что?.. Ах да: я также должна сказать, что это сообщение вдет с кассеты, выпущенной за пределы странного электронного поля планеты, которое, судя по всему, не позволяет вести передачу с поверхности. Поэтому вы можете только слышать нас, но не видеть. Очень жаль. Мне бы хотелось, чтобы вы смогли увидеть аборигенов. Они ведут себя очень дружелюбно и высоко оценили мой голос. Кстати, здешние фрукты и овощи тоже съедобны.
Я просто в восторге, что открыла новую планету, но теперь мне пора идти. Мы собираемся на концерт, который состоится под деревьями в очаровательном месте, похожем на большой двор. Полагаю, меня попросят спеть. Робот-библиотекарь никак не может понять местный язык, но это не имеет значения, поскольку они умеют передавать мысли. Это будет великолепное место для туристов с Изза, и… да, капитан Эрика, я уже почти закончила. Итак, через несколько дней мы отправимся домой. А теперь я прощаюсь с вами и иду на концерт. Всего вам…»
Звук резко оборвался, и на экране появилось лицо дикторши.
— В этой передаче нет никакого намёка на реальную опасность, кроме упоминания о странном электронном поле, препятствующем обычным сигналам связи. Однако передача прервалась внезапно, и после её приёма прошло уже две недели. Поскольку других передач не было, весь двор пребывает в тревоге. По словам Придворного Учёного, он работает над новым межзвёздным кораблём, который отправится со спасательной миссией.
Планета Изз и её спутники-колонии очень волнуются за судьбу нашей возлюбленной принцессы. Надлежащие раздумья о бесконечном будут иметь место перед началом сеанса игры гу-гу, в сопровождении иззианского национального гимна.
Когда зазвучала музыка, портрет принцессы Ринды вновь вернулся на экран.
— Она великолепна, не правда ли? — спросил Фарго.
— Неудивительно,— заметила Олбани.— Она красива, богата и, несомненно, испорчена до мозга костей. Кроме того, этот их национальный гимн на редкость занудный.
— Богата? — переспросил Фарго — Да, это мысль. Вы обратили внимание на её драгоценности? Все, что нам нужно сделать — это спасти её, и королевская семья Изза, несомненно, осыпет нас щедрыми дарами.
— Пожалуй, это даст ученым федерации средства, необходимые для изобретения гипердвигателя,— задумчиво промолвил Йоно.— Или же мы можем потребовать у иззианцев гипердвигатель в качестве награды.
— Подождите,— сказал Норби.— Слушайте!
Другой диктор, облачённый в ночную рубашку более простого покроя, сверкавшую менее ярко, появился на экране и произнёс:
— Внимание! Только что поступило сообщение о том, что наш космический патруль обнаружил на орбите Изза неизвестный космический корабль. Это может иметь отношение к пропаже принцессы. Патрульные катера приближаются к чужому кораблю с гравитационными захватами.
— Норби, немедленно уходи в гиперпространство! — крикнул Йоно.
— Слишком поздно,— ответил робот.— Что бы ни представляли из себя эти гравитационные захваты, они уже крепко держат двигатель «Многообещающего». Мы приближаемся к планете — видите эти маленькие точки впереди? Они тянут нас.