— Не нервничай. Поскольку я гениальный робот, то уже упаковал подарок для Великой Драконицы. Он лежит во внутреннем кармане чемодана. Это дубликат голографического портрета твоего старшего брата.
— Спасибо, Норби.
— Извини, что я не положил твой портрет, но тебе он всё равно не нравится, а мы с тобой всегда считали, что у Фарго поразительно фотогеничная внешность.
Секретный агент адмирала Йоно улыбался им с голопортрета, висевшего на стене. Его голубые глаза сияли, черные волосы были уложены красивой волной. У Фарго было лицо галантного кавалера, а его любовь к опасным похождениям сочеталась с тонким чувством юмора. Джефф невольно улыбнулся в ответ.
Приятный тенор прервал его размышления.
— Я рад, что младший брат ценит моё изображение.— То же самое интересное, голубоглазое лицо улыбалось с компьютерного монитора.— Но я ещё больше обрадуюсь, если вы поторопитесь. Мы с Олбани находимся на причале двенадцатого дока Космического управления. «Многообещающий» уже закусил удила и бьёт копытом — если вы не возражаете против такой банальной метафоры.
— А где адмирал Йоно? — спросил Джефф.
Главный адмирал Космического управления Борис Йоно замыкал узкий круг людей, когда-либо бывавших на отдалённой планете под названием Джемия.
— Ему придётся провести уик-энд в дискуссиях с Советом Федерации. Похоже, Совет собирается радикально изменить протокольные и пенсионные правила, на которые ты, естественно, не обращал внимания из-за своего юного возраста и неспособности планировать будущее. Адмирал очень расстроен. Дело не в том, что ему осталось немного до пенсии, но предложенные изменения по поводу формы офицерского состава отразятся на его бюджете. Он только что выложил кругленькую сумму за новую парадную форму... Кстати, надеюсь, ты надел свою лучшую форму, Джефф?
— Та синяя, которая сейчас на мне,— это моя лучшая форма. Вся беда в руках, то есть в рукавах: они слишком коротки.
— По-моему, сойдёт. Кроме того, драконицы всё равно считают нашу одежду нелепой. Правда, Её Величество обладает загадочной способностью различать, одет ли человек так, чтобы проявить уважение к её высокому положению в обществе. А теперь поторопись, малыш. Норби домчит тебя до места, как верный конь.
Экран потемнел. Прежде чем Джефф успел возразить, робот, в самом деле, мгновенно схватил его вместе с чемоданом и вылетел на антиграве в коридор. Огибая гуляющих кадетов, они помчались по залам Академии, занимавшей лишь незначительную часть гигантского колеса Космического управления, медленно вращавшегося по орбите вокруг Марса.
— Норби, сбрось скорость, иначе нас оштрафуют!
— Я спешу попасть на Джемию. Мне не терпится встретиться со своим отцом.
Вообще-то говоря, у Норби было два «отца». Одним из них считался старый космолётчик Мак-Гилликадди, обнаруживший инопланетные части его механизма в разбитом космическом корабле и использовавший их при сборке нового робота. Другим был робот по имени Первый Ментор, оставленный на планете Джемия таинственной расой космических путешественников, которых называли Другими.
— Ты в любое время можешь совершить гиперпрыжок на Джемию и встретиться с отцом. Разве ты не собираешься поздравить Великую Драконицу и присутствовать на её празднике?
— Разумеется, но Первый Ментор сейчас строит новую станцию головидения для дракониц, и я собираюсь помочь ему на завершающей стадии. Вы всегда недооценивали мои таланты в усовершенствовании безмозглых приборов. Джемианские роботы хорошо конструируют других роботов и чинят компьютеры, но они не могут подключаться к ним так, как это делаю я, чтобы производить тонкую наладку. Я очень умный робот, Джефф.
— Надеюсь, на этот раз у тебя не будет неприятностей с техникой.
— У меня никогда не бывает неприятностей.
— Норби!
— Ну, почти никогда.
Они уже видели причал двенадцатого дока и две машущие фигурки: Фарго и его невесту, прекрасную Олбани Джонс.
— Пожалуйста, Норби, постарайся не расстраивать Великую Драконицу в её день рождения. У неё крутой нрав, поэтому не забывай о приличиях, ладно?
— Можешь на меня положиться, Джефф.
Глава вторая
ВЕЛИКОЕ ПРАЗДНЕСТВО
— Отличная посадка, что ни говори,— с гордостью произнёс Норби.
— Ты великолепен.— Олбани похлопала по макушке куполообразной шляпы робота с широкими полями.
Оола, Многоцелевое Домашнее Животное, глухо заворчала, недовольная тем, что девушка перестала гладить её зелёную шёрстку.
— Точное попадание,— рассеянно добавил Фарго, как будто, несмотря на весь свой прошлый опыт полётов с Норби, он и не ожидал ничего иного. Мысли его были заняты переписыванием текста песни, сочинённой в честь юбилея.
— Поразительно,— согласился Джефф.— Мы безо всяких осложнений отчалили от Космического управления. Ты без единой ошибки подключил гипердвигатель к бортовому компьютеру корабля. Мы с лёгкостью вошли в гиперпространство и сразу же оказались на Джемии, в нужном месте и времени. Это выше моего понимания: с нами абсолютно ничего не случилось.