— Сюда, — Виктор махнул рукой, к нам пошли трое людей, один в штатском.
— Оперуполномоченный фон Неркель, — представился некто в штатском.
— Виктор, — он протянул руку, — Я вас вызвал.
— Что у вас произошло.
Виктор кратко изложил суть дела.
— Почему решили, что та дама виновна? — уточнил фон Неркель, рассматривая меня.
— Она сама призналась.
— Это мы с ней еще поговорим. А вы, девушка, кто?
— Мадемуазель дер Сольц, — отрапортовала я, — я — практикантка доктора ван Чеха.
— Он же где-то здесь? С ним можно поговорить? — уточнил уполномоченный, разглядывая Хельгу.
— Не знаю, — пожала плечами я, — Могу проводить вас.
— Позже, — отвлекся фон Неркель.
Он подошел к ней и спросил:
— Кто вы?
— Хельга Лотус дер Готер, моя сестра Британия лежит в этой больнице.
— Вы знали доктора ван Чеха?
— Знала, он лечащий врач моей сестры.
— У вас были причины ненавидеть его?
— Да.
— Какие? — уполномоченный напрягся и впился в Хельгу глазами. Она ответила ему жестким немигающим взглядом, холодных карих глаз.
— Сестра влюблена в доктора, и не хотела лечиться, чтобы быть ближе к нему.
— Она прямо отказывалась?
— Нет, но я чувствую, как она не хочет лечиться. Я попросила ее, чтобы она написала записку доктору, что я хочу встретиться с ним. Бри сделала, как я просила. Доктор пришел, я ударила его битой сзади. Я не хотела его убивать, — поторопилась она, — я просто хотела предупредить сестру и доктора о том, что им не стоит быть вместе, — не очень уверенно ответила она.
— А вы не могли предупредить… словесно, — ухмыльнулся следователь, разглядывая биту.
— Нет.
— Так, — протянул следователь, оборачиваясь ко мне, — Потерпевший, надо к нему.
— Идемте, — я повернула к отделению реанимации. Проходя мимо места, где нашли ван Чеха, я указала на это.
— Посмотрим, — кивнул фон Неркель.
В отделение реанимации нас сначала не пустили, ноя потребовала позвать хотя бы того врача, который принимал ван Чеха, следователь закрепил это какими-то серьезными указаниями и перед нами материализовался злобный доктор, который был еще злее, чем раньше.
— Вы принимали доктора ван Чеха?
— Я.
— Кто привез его?
— Вот эта леди и мужчина. Два санитара еще.
Фон Неркель строчил в блокнотике.
— В каком состоянии был доктор?
— Без сознания. Стабильное среднетяжелое состояние.
— Какие повреждения вы обнаружили?
— Гематома в затылочной части черепа, ссадина, рентген показал сотрясение мозга. Доктора часто привозили к нам с сотрясениями, я не удивлен, что он потерял сознание. Он лежит под моим наблюдением, в сознании, — скучая, отвечал доктор.
— Можно его опросить?
— Можно, — подумав, спросил доктор, — только не все в палату заходите.
Фон Нерхель осмотрел нас:
— Пойдете со мной ты, и ты, — уполномоченный ткнул пальцем в меня и в Хельгу.
Мы проследовали за ним.
Ван Чех сидел в палате и откровенно скучал. Вид скучающего доктора вверг меня в шок. Он сидел на постели, выпятив губы, что-то старательно рвал.
— Брижит, — обрадовался мне ван Чех, — эти изверги не дают мне читать. Я дошел уже до того, что стал сочинять стихи, но они опять же не дают мне их записывать! Ты привела гостей?
— Какой вы наблюдательный! — умилилась я.
— Ай, как не хорошо ты говоришь со старым больным доктором! — театрально откинулся на подушки ван Чех. Никакой ответственности.
— Вы доктор психиатрии Вальдемар Октео ван Чех? — сомневаясь, спросил уполномоченный.
— Да-да, — заинтересовался ван Чех.
— Вы знаете эту женщину? — фон Неркель указал на Хельгу.
— Нет, — едва взглянув, на нее ответил ван Чех, продолжая терзать бумажку.
Меня, как громом поразило, я посмотрела на Хельгу, лицо у нее было бледное, она ыла поражена не меньше меня.
— Леди утверждает, что ее сестра находится у вас на лечении.
— Сестру знаю, леди эту никогда не видел, — торопливо ответил ван Чех, глядя мне в глаза.
Посыл доктора я поняла, ему в голову пришла та же мысль, что и мне под деревом.
— Сейчас я вернусь, и вы подтвердите при свидетелях, что никогда не видели эту женщину.
— Давайте, на чем там поклясться надо? — подняв брови ответил ван Чех. Уполномоченный прочистил горло и вышел.
— Вы понимаете, почему я это делаю? — в упор глядя на Хельгу, спросил ван Чех.
— Нет, — смертельно бледная, трясущаяся отвечала она.
— Так же как и я не понимаю, почему вы огрели меня по голове и за что. Не утомляйте меня подробностями, просто идите с богом и держитесь от меня подальше. Женщина, нанесшая мне такой удар, в следующий раз не будет в моих глазах слабой. Лучше вообще не подходите ко мне, давайте договоримся так?
Хельга слабо кивнула.
— Вот, Брижит, умница, все сразу поняла. Да, девочка?
Я кивнула. В этот момент вернулся уполномоченный с двумя медсестрами.
— Вальдемар Октео ван Чех, вы знаете эту леди?
— Нет, никогда ее не видел. Сестра ее лечится у меня, но эту леди я не видел, — спокойно оглядывая нас всех, мягко пробасил ван Чех.
После всех необходимых подписей фон Неркель вдруг ссутулился и потер лоб рукой.
— Я ничего не понимаю, — бессильно сказал он, — Как такое может быть?
— Может, — радостно изображая дебила, бодро ответила я.
Уполномоченный смерил меня внимательным взглядом.