Читаем Ноль-Ноль полностью

Добравшись до маленького скалистого утёсика, Демодика изящно запрыгнула на него и села так, что детективам оставались лишь мшистые камни снизу. Получалось, что она смотрела на них как бы сверху вниз, а они, как провинившиеся дети притаились у её ног. Отсюда открывался прекрасный вид на морские ворота Скопелоса. Большой, только что зашедший паром, неуклюже разворачивался в искусственной бухте. Вечерело, и солнце приближалось к горизонту.

- Сначала я спрошу вот что: какая опасность мне угрожает, и что намерены вы делать?

Она выжидательно стала всматриваться в глаза Отто. Тот усмехнулся и произнёс:

- А вы не так просты, Миссис Демодика. К сожалению, новости у меня неутешительны — вам лучше домой не возвращаться. Те, кто следили за нами, не оставят и вас в покое. Они, скорее всего, уже запустили записывающих насекомых к вам домой, и что важнее всего, они уже в курсе, что мы виделись. Кроме того, они могли заметить амулет. Ведь то, до чего дошёл я, доступно и им. Не забывайте, мы имеем дело с профессионалами.

- Тогда получается, что и ваша жизнь в опасности, так ведь? — она как-то удовлетворённо на него взглянула.

Сбоку раздался вздох Андроника. Не обращая на него внимания, Отто произнёс:

- Вы совершенно правы. Впереди я не вижу ничего, кроме беготни и суеты… — он опустил глаза. — Увы, пока не разрешится вся эта история, думаю, надо…

- Скрытничать, — перебил его Андроник.

- Вам предстоит найти место, где можно переждать. Или, — Отто повернулся к напарнику, — Андроник вам поможет.

- Есть пара укромных уголков, — загадочно произнёс тот почти шёпотом.

- Спасибо, но и у меня есть пара таких «уголков».

Андроник разочарованно развёл руками, и изобразил такую грусть на лице, что это вызвало две сочувственные улыбки.

«Интересная страна эта, Греция, — подумал Отто. — здесь у всех есть какие-то уголки, где можно спрятаться от спецслужб. В Англии, где на каждом углу висят камеры, это было бы практически невозможно. Увы, скоро весь мир станет, как…» Но, додумать ему не дали.

- Итак, теперь главное, — перебила мысли сыщика Демодика. — Она жива и находится в безопасности. Более того, я не знаю где она. Вы уж будьте добры, задавайте вопросы исходя из этого.

- Хорошо, мы вам, конечно, верим. Расскажите подробно, как удалось бежать, — Отто вдруг замялся, вытер лоб и спросил:

- А если бы мы говорили по-гречески, мы бы были на ты или на вы? Мне это важно, а то это английское you

- Вы уже почти заслужили «ты», — сказала она улыбаясь сверху вниз.

- А я? — робко вставил Андроник, привстав.

- А вот насчёт вас я подумаю, — и улыбнувшись, она продолжила по-английски:

- Мы с Ренатой уже три года как дружим и пару раз встречались. Обещайте, что никому этого не скажете. Это наша тайна, даже от родителей, — дождавшись когда они утвердительно кивнули, она продолжила:

- Рената попросила от меня помощи лишь в том, чтобы осуществить побег с яхты и доставить её в Афины. Она не посвящала меня в свои проблемы, сказала лишь, что всё очень плохо, и её жизни угрожает кто-то. Сказала, что если я буду знать слишком много, то они и за меня возьмутся.

- А она говорила кто это? Может как-то намёком?

- Нет, ничего подобного. Мы придумали, что она уговорит родителей встречать своё семнадцатилетие на яхте в Эгейском море. Они её очень любили, и делали всё ради того, чтобы она была счастлива. Ведь её отец очень богат, и может позволить себе такую роскошь… — Демодика вздохнула, — и вот третьего марта, они прибыли, где-то под вечер. Помню, уже стемнело.

- А у вас была готова лодка…

- Да, у меня была готова лодка, мешок с гримёрными принадлежностями и париками, и я заранее отпросилась у мамы. Моя афинская бабушка, которая по папе, давно звала в гости. Я её предупредила за три дня до приезда, так что никто ничего не подозревал. Вокруг их яхты было несколько шлюпок, в том числе пара рыбацких, наших. Надо было подловить момент, или просто отпроситься на берег. Но тут случилось нечто, что нам сильно помогло — на всей яхте отрубило электричество. Пока царила паника, все бегали туда-сюда, Рената тихонько спустилась ко мне в лодочку, и мы отгребли на берег. Потом мы перебежали в бухточку, где была приготовлена моя моторная лодка. Пока Рената в ней переодевалась, я пошла прощаться с родителями. Они были заняты уловом, и ничего не заподозрили. Мы проплыли между островами Адельфи и Адельфопоуло Врачонизида (Adelfopoulo Vrachonisida), потом повернули к Скопелосу.

- А когда вы зашли в таверну?

Перейти на страницу:

Похожие книги