Читаем НОЛЬ НОЛЬ полностью

«Куда меня опять несёт? Они мне противны… »

- Здесь проживают богатые футболисты, - вдруг, будто прочитав его мысли, сказал Арнольд. - У них тут недалеко тренировочная база.

- А террористов тоже здесь тренируют?

- Ну почему такой негатив… Необязательно здесь.

Наконец они подъехали к небольшому трёхэтажному особняку, окружённому высоким гнутым забором. Вдоль забора была высажена густая растительность, так что снаружи дом не был виден вообще.

Их встретила полная секретарь с приклеенной фальшивой улыбочкой. Невероятная глупость светилась через щёлки по бокам от мясистой переносицы. Атмосфера обволакивающей доброты и лени дополнялась пафосными креслами. Имя Дороти завершало композицию финальным мазком.

«Уж лучше так…» - подумал Феликс, чувствующий, что сейчас заснёт. Всё было стандартно печально, с лёгким оттенком деланного оптимизма. Их попросили пройти в типовую приёмную, где были предложены заурядные напитки.

Когда доктор Розенбум уже начал волноваться больше чем сам больной, появился доктор. Это был высокий, симпатичный человек, лет тридцати с небольшим. У него были карие глаза, немного орлиный нос, и совершенно обезоруживающая улыбка.

- Меня зовут доктор Крунштадт. Алекс Крунштадт. Кто тут болен?

- Здравствуйте, я доктор Розенбум. Я вам звонил утром.

- Да, да, да припоминаю… Альбрехт Розенбум?

- Арнольд…

- Извините, скартавил… А вы, стало быть, Феликс Левайн?

- Феликс Леви, - сказал доктор Розенбум протягивая направление.

- Да, да, да. Ну что я могу сказать. Печально… печально. Сейчас мы пройдём в палату, - он сделал приглашающий жест рукой, - Следуйте за мной. Я вам всё покажу. А затем больной останется, а остальные… так сказать свободны. Конечно, я буду держать вас в курсе.

Они прошли на второй этаж по идеально чистой лестнице. Везде была флора и живопись, соответствующие уровню заведения. Алекс не останавливаясь продолжал вещать:

- У нас своя кухня и свой повар. Мы никому не доверяем. Наш диетолог лично просматривает медицинские карты пациентов, и придумывает меню соответственно. Все поставки у нас прямые, то есть от первоисточника. Даже цветы. У нас своя прачечная, свой водитель. Да, и самое главное, все врачебные услуги, так сказать, внутренние. Сами, как говорится, режем, сами и хороним, - он захохотал так, что всем стало весело. - Шутка, конечно. Я имею в виду массаж, баня и тэдэ и тэпэ.

- А сколько у вас сейчас пациентов?

- Это, увы, конфиденциальная информация… Уверяю вас, они друг о друге ничего не узнают.

Войдя в палату они невольно остановились, восхищаясь обстановкой, достойной пятизвёздочного номера люкс.

Здесь всё было по последнему слову техники, и ни одна мелочь не напоминала о больнице, разве что лёгкие намёки в виде непонятных кнопочек и ручечек. Картины позапрошлого века с батальными английскими пейзажами были призваны настраивать зрителя на позитив несомненной победой английского оружия.

Убедившись, что с клиентом всё в норме, и он доволен клиникой, доктор Розенбум откланялся, и сославшись на неотложные дела ретировался. Эрика, конечно, осталась, и осталась совсем не зря. Как только машина с Арнольдом Розенбумом покинула территорию госпиталя, дверь отворилась и появились двое. Это были Рената и детектив Отто Макс.

                                         ***

Когда закончились объятия и слёзы, а мокрые глаза были вытерты, Отто произнёс:

- Помимо того, что вы теперь можете обнять свою дочь, думаю немаловажным было бы поставить вас в известность, - он пафосно приподнял подбородок, - что рак ваш враки, и вы здоровы как бойцовый бык миура.

Вздох облегчения был слышен, казалось, за оградой госпиталя. Зашумели спугнутые голуби вдали. Обессиленный, Феликс сел на кровать.

- Вы не представляете, как мы вам благодарны… - начала, не выпускающая Ренату из объятий, Эрика, но детектив остановил её жестом.

- Видите ли, мы не прошли ещё и полпути. Впереди длинная дорога, и, как я вас понял при нашем последнем разговоре, - он повернулся к Феликсу, - вы дали согласие идти с нами, так?

Дождавшись, когда тот кивнул, Отто продолжил:

- Позвольте вам представить мсье Мидаса, нашего хирурга, и по совместительству главного «террориста», - он повернулся к доктору Крунштадту. - Алекс, он же Фем, позже поведает вам много интересного… А пока, вы должны будете лежать под капельницей, и выполнять все поручения нашего доктора. Рената будет вашей медсестрой.

- А кто ваша секретарша в приёмной? - спросила Эрика.

- Так, дурочка с переулочка. Мы специально нашли такую… чтоб не слишком соображала, но вид имела достаточно отпугивающий. Думаю, нам это удалось. Одним словом, Дороти… - почему-то вдруг сказал он, и продолжил:

- Ещё вам предстоит дело познакомится с массажё…истом, пардон поперхнулся…  Он же анестезиолог, он же мой напарник Шульц. Ни в коем случае не допускайте его до массажа… До лекарств тоже…

- А вы здесь… тоже врач?

Отто усмехнулся:

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература