Читаем Ноктэ полностью

Уже другой голос раздается со стороны дороги. Через минуту Дэр сидит рядом со мной, и мы вместе смотрим на море.

– С кем это ты разговаривала? – спрашивает он, старательно скрывая свою обеспокоенность.

– С Финном, – честно отвечаю ему я. – Но не переживай. Я знаю, что он не реален. Просто… Ты вряд ли это поймешь. Он часть меня, Дэр. И совсем недавно его не стало. Я не представляю себе, как с этим жить.

Мой голос надламывается, я снова чувствую себя беспомощной и начинаю плакать. Слезы текут, не останавливаясь. Дэр притягивает меня к своей груди, убаюкивает меня, защищает от жестокого мира и собственной грусти.

– Пойдем домой, – предлагает он. – Тебе не нужно долго оставаться здесь.

Здесь, где погиб мой брат.

Я согласно киваю, потому что на самом деле я понятия не имею, где должна находиться. Теперь я потеряла весь смысл.

Я позволяю Дэру отвести меня домой, приготовить мне обед и посидеть вместе со мной на крыльце, пока снова не наступает время приема пищи. Так проходит моя жизнь в течение нескольких дней.

Я живу так, словно кто-то переключил меня на автоматический режим, мое тело онемело, не в силах больше двигаться. Дэр и отец замерли в ожидании моего возвращения.

<p>43</p><p>Quadraginta tres</p>

На четвертый день я снова вижу сон.

Мне снится, что мы с Финном гуляем по тропинкам, занимаемся йогой посреди скал, купаемся в океане и ловим крабов. Мы всегда делали все вместе, но я больше не могу разделять с ним свою реальность. Его больше нет. Но в моих снах он все еще жив.

В моих снах он повсюду. Финн заполняет собой все окружающее меня пространство.

Но затем, когда я снова просыпаюсь и окидываю взглядом все те места, где он должен был оказаться, я не нахожу его.

Он ушел.

Когда я просыпаюсь, Дэр сидит за письменным столом Финна. Он с присущей ему элегантной расслабленностью раскинулся в кресле под лучами утреннего солнца.

– Я больше не могу оставаться здесь, – мой голос немного охрип ото сна, он звучит грубовато от нахлынувших на меня воспоминаний. – Куда бы я ни пошла… все напоминает мне.

Дэр кивает.

– Понимаю.

– Что мне делать? – шепчу я.

Он мотает головой.

– Я не могу решать это за тебя.

– Я не могу оставить Финна, – говорю я дрожащим голосом.

Дэр вновь встряхивает головой.

– Финна больше здесь нет, цветок каллы.

Я сглатываю, потому что он прав.

– Это так странно, – удивляюсь я, но фраза звучит бесчувственно. – Все это время я считала, что Финн пытается вынудить меня пойти на кладбище, чтобы я попрощалась с мамой. Но оказалось, что это мое собственное сознание старалось донести до меня правду. Ведь так?

Дэр смотрит на меня в упор, в его глазах мелькает жалость.

– Не знаю. Возможно, ты права.

– Мне нужно попрощаться с ними обоими, – говорю я. – Но не сегодня. Мне нужно подготовиться.

– Ты можешь сделать это, когда будешь полностью готова, неважно, сколько времени это займет, – мудро отвечает мне Дэр. – Не стоит торопить события.

Он прижимает меня к себе, и мы стоим так несколько минут.

Я чувствую саднящую боль в руках и отстраняюсь, чтобы внимательно их рассмотреть.

Обнаруживаю, что мои ладони покрыты мозолями, они красноватые, и местами с них сползает кожа. Я даже не замечала их до сегодняшнего дня, хотя совершенно очевидно, что они появились там не только вчера.

– Похоже, ты рубила деревья, – предполагает Дэр, и я вздрагиваю. Потому что понимаю, откуда они.

– Это работа Финна, – произношу я вслух. – Должно быть, я… Я думала, что я – Финн. И что папе понадобятся дрова, когда мы оба уедем в колледж.

Дэр с торжественным видом кивает, а я в своей голове не перестаю удивляться, почему он до сих пор не бросил меня: ведь я буквально распадаюсь на части.

– Мое сознание похоже на канат, который вот-вот порвется, и лишь тоненькая нить соединяет две его части.

Дэр снова встряхивает головой и заключает меня в свои объятия.

– Тебе просто нужно время, чтобы обработать в голове всю ту информацию, которая свалилась на тебя. Вот и все.

– Я все еще не готова, – мой голос обрывается, когда я думаю о том, что мне придется переехать куда-то, но уже без Финна.

– Я понимаю.

Четыре дня, как я учусь жить с этим. Четыре дня, как мой отец и Дэр наблюдают, нет ли у меня каких-либо нездоровых симптомов, четыре дня дождя, беспробудного сна и абсолютной тишины. Четыре дня непрекращающегося утра. Четыре дня, прошедшие словно в похмелье, пока однажды я не просыпаюсь окончательно.

– Сегодня я должна это сделать, – говорю я за завтраком.

Дэр немедленно поднимается на ноги.

– Хорошо.

Мы едем на кладбище, и я снова на заднем сиденье мотоцикла крепко обхватываю его руками. Закрыв глаза, я вдыхаю свежий воздух, впитываю солнце каждой клеточкой своей кожи, ощущаю тепло.

Тепло = жизнь.

Мы притормаживаем перед воротами, Дэр заглушает мотор, очень осторожно, чтобы не нарушить вечный сон тех, кто здесь захоронен.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ноктэ

Ноктэ
Ноктэ

Меня зовут Калла Прайс. Мне восемнадцать лет, и я одна половинка целого.Моя другая половина — мой брат-близнец Финн, и он сумасшедший.Я люблю его. Больше жизни. Больше всех и всего. И, хотя я боюсь, что он затянет меня за собой, лишь я могу его спасти.Я делаю всё, что в моих силах, чтобы удержаться на плаву в море безумия, но с каждым днём всё больше и больше тону. Так что я тянусь к спасательному кругу — Деэру ДюБри.Он мой спаситель и мой антихрист. В его руках я чувствую себя в безопасности, а также мне страшно, я ощущаю себя на своём месте и, в то же время, пропадаю. Он исцелит меня, сломает меня, будет любить меня и ненавидеть.И у него есть власть, чтобы уничтожить меня.Может быть, это и к лучшему. Потому что я, кажется, не могу спасти Финна и любить Деэра, не причиняя всем боли.Почему? Из-за тайны.Из-за тайны, которую я так сильно пытаюсь разгадать, что даже не замечаю того, что надвигается.Так же, как и вы.Переведено специально для группы http://vk.com/translation4you

Кортни Коул

Современные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену