Эля начала внутренне раздражаться и злиться: ни один из примеренных ранее комплектов не соответствовал её «изысканному» вкусу.
И вот, напялив на себя очередную юбочку, она вдруг услышала, как продавщица произнесла фразу, словно стоя у неё над ухом:
— Глаза разные — жуть!
Эля чуть не подпрыгнула — настолько отчётливо прозвучали слова. Несомненно, это говорила Арина. «Она про меня, что ли?» — изумилась Элис.
— Хоть бы уже совсем ничего не выбрала, — с чувством продолжила продавщица. — Я боюсь на неё смотреть даже, она ведьма, наверное…
«Что за клюква?» — Удивление Эли сменилось недоумением; она отодвинула шторку примерочной кабинки и обнаружила, что девочка копается в коробках у конторки, видимо, подбирает ей следующий наряд. Чтобы её можно было отчётливо слышать с такого расстояния, та должна была бы говорить очень громко.
Девочка тем временем выбрала что-то из коробок и приблизилась к кабинке. Элис продолжала смотреть на неё из-за шторки.
— Это я-то ведьма? — угрюмо поинтересовалась она, насупив брови.
— Ай! — Арина застыла на месте с платьем в руках, будто в детской игре «Замри-отомри». Её лицо стало стремительно краснеть. — Я что, — округлив и так большие глаза, пробормотала девчушка, — это вслух сказала?!
— Подумаешь, глаза разные, — пробормотала Элис, с некоторым трудом выдирая из рук продавщицы очередной наряд. — Сие ещё не показатель…
— Простите, ради бога! — Арина умоляюще скрестила руки на груди. — Я случайно ляпнула! Я на самом деле так не думаю! Вы… вы совсем не такая!
— Конечно, не такая. — Эля задвинула шторку обратно, отсекая консультантку. — Нельзя, правда, утверждать, что я жду трамвая, но…
Платье снова не подошло: оказалось слишком в обтяжку.
Решили попробовать на размер больше. Арина снова ушла к коробкам, которые были складированы целой стеной друг на друга и уходили ровными столбиками вверх почти до самого потолка.
Эля пока вышла из кабинки, рассматривая другие экземпляры, развешанные на ближайшей стойке с плечиками.
— Помогите мне, пожалуйста! — крикнула — на этот раз действительно крикнула — Арина от конторки.
Элис откликнулась на зов и подошла к продавщице.
— Подержите стремянку, — попросила та, — а то у неё ножка подломана. А мне надо с верхних рядов коробку снять.
Эля послушно ухватилась за ребро раскоряченной у конторки стремянки, ощущая пальцами холодный алюминий боковины.
Арина отважно забралась на самую верхнюю ступеньку и начала тянуться тоненькой ручонкой к верхнему ряду.
Элис, если честно, в этот момент немного задумалась. Мысли её умчались куда-то в облака, и окружающая действительность как бы немного отдалилась. Скорее всего, именно поэтому резкий и громкий звук закрывающихся рольставен соседнего бутика, заставил её дёрнуться. Вместе с этим дёрнулась и поддерживаемая Элей стремянка. А если к этому прибавить, что Арина на верхотуре встала уже на цыпочки и оказалась в очень неустойчивом положении, дальше произошло то, что должно было произойти.
Продавец-консультант, так и не дотянувшись до коробки, покачнулась, сказала удивлённое «О-о!» и, в полном соответствии с законами физики, стала стремительно крениться вбок. Эля запоздало вцепилась в боковину, но крен пришелся как раз на ту сторону, где была подломана ножка. Слабых сил страхующей явно не хватало, чтобы привести систему в былое равновесие.
— А-а-а-а… — всё с нарастающей амплитудой звука донеслось откуда-то сверху.
Эля сделала отчаянный шаг в сторону, пытаясь весом своего тщедушного тельца предотвратить катастрофу, но это привело лишь к тому, что стремянка стала заваливать и её тоже. В последний момент Элис отскочила, но пикирующий полёт продавца-консультанта оказался неумолим. Арина налетела на Элю сверху, и обе девушки грохнулись — одна на другую — на твёрдый пол торгового зала. При этом они покосили ближайшую стойку с развешанной на плечиках одеждой, которая немного подумала и, в свою очередь, стала падать, зацепляя по принципу домино следующую, и так далее. Одновременно с этим стена из коробок угрожающе зашаталась и с некоторой оттяжечкой принялась рушиться сверху вниз, окончательно заваливая «блоками» копошащихся на полу и инстинктивно прикрывающих руками голову коллег по несчастью.
Через несколько секунд всё было кончено. Бутик «Гламурная кошка» теперь представлял собой помещение, по которому прошёлся сильный ураган; один из таких, какие, кстати, мировые специалисты по катаклизмам частенько называют почему-то женскими именами.
Глава 2
«Зодиаки»
— Ага! — восхищённо воскликнула Бьянка. — И что дальше?
— Да ничего особенного. — Элис скривила физиономию. — Малолетка эта впала в умеренную истерику, начала звонить своей хозяйке. Я пока попыталась поставить на место эти долбаные стойки со шмотками…
— Ну-ну, — с азартом подхватила Бьянка, подавшись вперёд. Ей всегда нравились истории, когда с кем-то происходит что-то плохое.