Читаем Ночной дозор полностью

Кей выехала на Букингем-Пэлэс-роуд и проскочила вокзал «Виктория». На скорости свернула в парк, отчего взвизгнули покрышки, а в фургоне что-то сорвалось с места и загрохотало по полу. Впереди в рваном ритме угасающей жизни пульсировало зарево: жуть, жуть... Кей переключила скорость и добавила газу. Налет продолжался; Мэлл, разумеется, была безлюдна, и лишь на Чаринг-Кросс встретились караульный и полисмен, занятые другим происшествием; услышав мотор, они замахали, полагая, что машину прислали со станции.

– Туда, туда! – кричали они, показывая в сторону Стрэнда.

Кей кивнула, но у нее даже мысли не мелькнуло остановиться и оказать помощь. Чуть позже какой-то человек с темным от крови лицом увидел на капоте знак «скорой помощи»; пошатываясь и держась за голову, он шагнул с тротуара, но Кей его объехала и погнала дальше.

Чаринг-Кросс-роуд была перекрыта, поскольку тремя днями раньше здесь разбомбило водопровод. Кей свернула налево к Хеймаркет, затем через Шафтсбери-авеню выехала на Уордер-стрит, надеясь, что так доберется до Рэтбоун-Плейс. Однако проезд на Оксфорд-стрит был блокирован «ежами» с веревками и охранялся полицией. Кей резко затормозила и стала разворачиваться. К окошку подбежал полицейский.

– Вам куда надо? – спросил он и, услышав, мол, к конюшням, тотчас сказал: – По-моему, ваши там уже побывали. Здесь вам не проехать.

– Дело плохо?

Полицейский мигнул, что-то уловив в ее голосе.

– Вроде бы разнесло два склада. Разве штаб не сообщил вам детали?

– Мебельные склады? – спросила Кей, не отвечая на вопрос.

– Не знаю.

– Господи, наверное, они! Боже мой!

Разговаривая с полицейским, Кей опустила стекло и теперь вдруг учуяла запах гари. Она включила скорость, и полицейский отскочил в сторону. На задней передаче мотор засбоил. Кей сбросила рычаг на нейтраль, как обычно, дважды выжала сцепление, но не дала старичку времени одуматься и вновь врубила заднюю скорость, круша шестеренки, проклиная неуклюжую развалину и чуть не плача от отчаяния. «Не реви, дура!» – сказала она себе, изо всех сил саданув себя кулаком по коленке. Фургон качнулся. «Не реви, не реви...»

Кей двинулась в обратную сторону, но, увидев слева неперекрытую улицу, резко в нее свернула. Чуть погодя удалось еще раз свернуть налево и выехать на Дин-стрит. Здесь она впервые увидела верхушки огненных языков, рвущихся в небо. Ветровое стекло облепили темные хрупкие хлопья – в воздухе порхала сажа. Кей утопила педаль газа, но через сотню ярдов дорога вновь оказалась перекрыта.

– Пропустите меня! – высунувшись в окно, крикнула Кей полицейским.

Те замахали руками.

– Невозможно! Езжайте обратно!

Кей развернулась и в отчаянии рванула на восток к Сохо-Сквер. И снова застава, только менее охраняемая. Кей дернула ручной тормоз, вылезла из машины и просто сиганула через заграждение.

– Эй! – закричал вслед чей-то голос. – Эй вы, без каски! Вы что, рехнулись?

Кей ткнула в нашивку на своем рукаве.

– «Скорая»! – крикнула она, задыхаясь. – «Скорая помощь»!

– Эй, вернитесь!

Однако вскоре голоса стихли. Ветер переменился, и Кей вдруг окутало дымом. Зажав нос и рот платком, она бежала дальше; дым налетал порывами, и примерно через каждую сотню футов Кей попеременно слепла и выбегала на пронзительный свет. Раз она попала под дождь искр, который подпалил волосы и ожег лицо. В следующую секунду она упала и, поднявшись, потеряла направление: бросилась вперед и через пару шагов наткнулась на стену; развернулась, кинулась назад и почти тотчас уперлась в другую... Потом что-то затрепыхалось перед лицом – горящая бумага, решила Кей и шарахнулась в сторону. Но увидела голубя с пылающими крыльями. Выронив платок, Кей вытянула руки и в ужасе рванула прочь от него, но глотнула дыма из новой волны и стала задыхаться. Спотыкаясь, она брела вперед и вдруг оказалась на открытом пятачке среди жара и хаоса. Упершись в ляжки, Кей давилась кашлем и отплевывалась. Потом взглянула вверх.

Она была уже совсем близко к центру пожара, но ничего не узнавала. Вроде бы знакомые дома, мечущиеся пожарные, лужи воды, змеящиеся шланги – все было залито неестественно ярким светом или скрыто скачущей тенью. Кей окликнула какого-то человека, но за ревом огня и стрекотом насосов тот ее не услышал. Она схватила за плечо другого и прокричала ему в лицо:

– Где я? Что это за место? Где Пимз-Ярд?

– Пимз-Ярд? – Человек стряхнул ее руку, порываясь бежать дальше. – Вот он!

Кей посмотрела на булыжную мостовую у себя под ногами, потом вновь огляделась и стала различать знакомые детали. Наконец она поняла, что мебельный склад прямо перед ней, чуть в стороне от центра пожарища, а ее собственное жилище невозможно узнать, потому что его сплющило рухнувшей стеной и частью обвалившейся крыши склада.

Открытие раздавило. Не в силах шевельнуться, Кей стояла и смотрела на огонь. Ее оттолкнул пробегавший пожарный:

– Уйди с дороги, заснула?

Перейти на страницу:

Все книги серии Мона Лиза

Остров на краю света
Остров на краю света

На крошечном бретонском островке ничего не менялось вот уже больше ста лет.Поколение за поколением бедная деревушка Ле Салан и зажиточный городок Ла Уссиньер вели борьбу за единственный на острове пляж. Но теперь — все изменится.Вернувшись на родной остров после десятилетнего отсутствия, Мадо обнаруживает, что древнему дому ее семьи угрожают — приливные волны и махинации местного богача. Хуже того, вся деревня утратила волю и надежду на лучшее.Но Мадо, покрутившаяся в парижской круговерти, готова горы свернуть. Заручившись поддержкой — а постепенно более чем поддержкой — невесть как попавшего на остров чужака по имени Флинн, она пытается мобилизовать земляков на подвиги. Однако первые же ее успехи имеют неожиданные последствия: на свет всплывают, казалось бы, похороненные в далеком прошлом трагедии, а среди них — тайна, много десятилетий мучающая отца Мадо…Перевод с английского Татьяны Боровиковой.

Вера Андреевна Чиркова , Джоанн Харрис , Иван Савин

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Любовно-фантастические романы
Бархатные коготки
Бархатные коготки

Впервые на русском языке — дебютный роман автора «Тонкой работы», один из ярчайших дебютов в британской прозе рубежа веков.Нэнси живет в провинциальном английском городке, ее отец держит приморский устричный бар. Каждый вечер, переодевшись в выходное платье, она посещает мюзик-холл, где с бурлескным номером выступает Китти Батлер. Постепенно девушки сближаются, и когда новый импресарио предлагает Китти лондонский ангажемент, Нэнси следует за ней в столицу. Вскоре об их совместном номере говорит весь Лондон. Нэнси счастлива, еще не догадываясь, как близка разлука, на какое дно ей придется опуститься, чтобы найти себя, и какие хищники водятся в придонных водах…

Петтер Аддамс , Сара Уотерс , Эрл Стенли Гарднер

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Полицейские детективы / Прочие Детективы

Похожие книги