Читаем Ночной дозор полностью

— Ты читаешь мои мысли. У таких систем есть один недостаток: если где-то происходит осечка, вся система выходит из строя. — Грэхем посмотрел на две светящиеся кнопки на пульте управления. — Проверь, какая кнопка чему соответствует. Номера семь и двадцать три.

Сабрина посмотрела на таблицу на стене:

— Седьмая — двери, двадцать третья — гидравлический пресс. Что ты собираешься делать?

— Все зависит от того, где недостаток у этой системы.

— Какой недостаток? — требовательно спросила она. — Я ничего не слышала.

— Это тайна. — И, увидев ее вопросительный взгляд, продолжил: — Двери сделаны с таким расчетом, что при работе гидравлического пресса они не закрываются. А это не так, и если невзначай нажать кнопку закрытия дверей, когда секция продолжает подниматься, то любой сообразительный техник поймет, что вертолет превратится в лепешку.

— Ты собираешься раздавить вертолет, да? — в ужасе спросила она.

— Если удастся. Конечно, это варварство, как и RPG-7. Я еще не сказал тебе, что гранатомет может сделать с нашими дельтапланами, а они — наш единственный шанс убраться отсюда подобру-поздорову.

Она неохотно кивнула: он был прав.

Когда вертолет поднялся до уровня дверей, Грэхем нажал на кнопку и остановил гидравлический пресс. Затем он нажал на кнопку дверей.

Гидравлический пресс остановился, но двери не двигались.

— Зальтезар, что ты делаешь? — пронзительно закричал в микрофон пилот.

Грэхем вновь надавил на кнопку. Двери начали закрываться.

— Зальтезар, двери! Открой их, во имя Господа открой! — заорал пилот.

Охранник отбросил гранатомет и выпрыгнул из вертолета, отчаянно оглядываясь вокруг в поисках спасения. Он находился на высоте сорок футов. Это была ловушка. Пилот торопливо запустил двигатель, но пропеллер успел прокрутиться только один раз, а затем двери ударили в вертолет. Сабрина отвернулась: вертолет смяло, как пластиковую игрушку в тисках. Раздался взрыв. Поврежденные двери содрогнулись от взрывной волны, пылающие обломки падали под поднявшуюся платформу, уничтожая все механизмы. В кнопке возникло короткое замыкание, и через мгновение пульт управления охватил огонь.

Сабрина бросилась за Грэхемом в коридор, им удалось никем не замеченными сбежать по лестнице и выскочить в сад. Их опасения, что дельтапланы могли быть повреждены либо людьми Драго, либо обломками вертолета после взрыва в ангаре, не подтвердились, и они благополучно улетели на них.

Колчинский и Витлок ждали их у кафе, где они приземлились.

— Ребята, вы в порядке? — громко спросил Витлок.

Сабрина сняла шлем, волосы ее упали на плечи. Ее улыбка сказала все без слов.

Грэхем отбросил свой шлем в сторону и взглянул на Колчинского:

— Какого черта ты играл с ними? Почему вы не взяли «мерс»? Боялись, что расходы не окупите? Временами, Сергей, ты уж очень мелочишься.

— Ты кончил? — холодно спросил Колчинский. — Пойдем, если не возражаешь, я тебе кое-что покажу. Надеюсь, после этого ты получишь ответ на свой вопрос.

Грэхем скептически покачал головой.

Колчинский подошел к кузову фургона и поманил к себе Грэхема.

— Ты тоже иди, — сказал Сабрине Витлок.

Колчинский подождал, пока Сабрина присоединилась к ним, открыл заднюю дверь и забрался в пустой кузов. Внутри он отодвинул в сторону ложную боковую стенку, и под ней показался упакованный контейнер — точь-в-точь такой, какой они видели в Амстердаме. На лице Грэхема появилось выражение неверия и надежды.

Колчинский кивнул:

— Там оригинал.

— Я потрясена, Сергей, — воскликнула Сабрина, проведя рукой по волосам.

— Я тоже, — сказал Грэхем.

— Прошлой ночью я поставил стенку на другую сторону для подделки.

— Здорово, — поразился Грэхем. — Где же ты достал подделку?

— Прислали из Мет, — ответил Колчинский.

— А что же сейчас висит в Мет? — спросила Сабрина.

— Ничего. Сегодня понедельник. Музей закрыт. Представитель ЮНАКО Дорньер ждет в аэропорту, чтобы переправите картину в Нью-Йорк, где завтра утром ее выставят на всеобщее обозрение.

— А зачем надо было ставить стенку на другую сторону? — спросила Сабрина.

— Я допускал возможность какого-то сбоя. Интуиция, одним словом. А интуиция меня никогда не обманывает. Она и подсказала мне, что времени обменять картины может не хватить. Так и произошло. Как только К.В. ушел, я сдвинул стенку, и подделка стала видна. И тут-то нагрянул Драго. Все произошло случайно, поверь мне. Появись он на пять минут раньше, он взял бы меня вместе с подлинником.

Грэхем опустил голову:

— Приношу свои извинения.

— Надо заняться конвертом, — сказал Колчинский, показывая на выпирающий карман рубашки Грэхема.

Грэхем отдал ему конверт.

Витлок сцепил руки в замок:

— Ну, спектакль окончен. И чем скорее мы сложим дельтапланы, тем скорее вернемся в отель.

— И тем скорее ты примешь ванну, — усмехнувшись, добавила Сабрина.

— Да уж, — ответил Витлок, бросив на Колчинского мрачный взгляд.

— Есть по-английски такое присловье, цель оправдывает средства? — отозвался Колчинский.

— А что будет со Шредером и Драго? — поинтересовалась Сабрина.

Перейти на страницу:

Похожие книги