Читаем Ночная жизнь полностью

- Номер моего мобильного телефона находится в файле, - сказал Бёрджесс. - Я останусь в своём доме в каньоне Топанга ещё на неделю или десять дней, так что я буду в городе, если понадоблюсь. Если у вас появятся какие-либо вопросы или важная информация, которой вы захотите поделиться со мной, звоните в любое время дня и ночи. Не беспокойся о том, что разбудите меня. В любом случае, я сова. Пишу в основном по ночам. Если и разбудите, то это будет утром, когда я сплю. - Он повернулся к Кеофу. - Вы были ужасно молчаливы, мистер Кеоф. Что вы можете сказать обо всем этом?

Густая бровь приподнялась над правым глазом Кеофа.

- Правду?

Бёрджесс улыбнулся.

- Разумеется, мистер Кеоф, разумеется.

- Правда в том, - сказал Кеоф, - что я думаю, что вы - тако без начинки.

Бёрджесс отрывисто хохотнул:

- Ха! Это именно то, что я ожидал. Я уверен, вы оба думаете, что я сошёл с ума. Но это не так. Мне просто любопытно, очень любопытно. Последние двадцать два года я зарабатывал на жизнь сочинением историй о вампирах, призраках, демонах и оборотнях - вещах, которые настолько прочно укоренились в нашей культуре, что даже хотя бы на протяжении одной книги люди способны поверить в них. Кроме того, есть те, кто искренне в них верит.

- Как вы? - поинтересовался Кеоф.

- Все эти старые легенды и суеверия должны исходить откуда-то. Мне трудно поверить, что все они полностью нереальны. Они как-то откуда-то пошли. Я считаю, что за ними может стоять больше, чем мы думаем. Я хочу разобраться. И теперь я могу себе это позволить. Основываясь на вашей репутации, я нанял вас выполнить эту работу. И хочу начать с этих вампиров.

- Вы хотите начать с вампиров? - спросил Кеоф.

- Да. Это не единственный мой альбом для вырезок, и это не единственная история, за которой я следил. Но я думаю, что это хорошая отправная точка.

- Я обычно работаю один, - сказал Кеоф. - Почему нас двое?

- Для экономии времени, - пояснил Бёрджесс. - Вы сможете сделать в два раза больше работы. Я не говорю, что вам нужно работать вместе каждую минуту. Рассредоточьтесь, исследуйте разные версии, просто... делайте то, что вы считаете нужным, - закончил он с широкой мальчишеской улыбкой.

Карен повернулась к Кеофу и произнесла:

- Если вы не против, мы можем использовать мой офис в Сенчури-Сити в качестве оперативной базы.

Тот кивнул.

- Отлично. - Он положил портфель на журнальный столик, открыл его, поместил внутрь папку и снова закрыл.

- Ну, тогда это всё, - сказал Бёрджесс. Он снова посадил кошку на пол и встал. - Я уверен, вы хотите поскорее ознакомиться с этими файлами, а, кроме того, теперь, когда вы подписались под всем этим, вам нужно как следует подготовиться.

Бёрджесс направился к двери, и Карен встала. Когда Кеоф также поднялся, она спросила:

- Вы на машине?

- Нет, - ответил тот, - я взял такси прямо сюда из аэропорта.

- А где же ваш багаж?

- Я не взял ничего, кроме этого портфеля. Я не планировал оставаться на ночь. - Он подхватил портфель с журнального столика. – Сейчас, зная, что я остаюсь, я попрошу, чтобы мне прислали кое-какие вещи. Или я могу просто купить новую одежду.

Бёрджесс встал у двери и с энтузиазмом пожал им руки с той же самой мальчишеской улыбкой на лице.

- Было приятно познакомиться с вами обоими, и с нетерпением жду возможности поработать с вами. Не знаю, как для вас двоих, но я думаю, это будет прикольно.

<p><strong>ГЛАВА 2</strong></p>

В три с небольшим в офисе Карен на четырнадцатом этаже в Сенчури-Сити она налила виски в пару стаканов на буфете.

- Вам со льдом? – спросила она.

- Неа.

- А я люблю лёд. - Она принесла ведро со льдом из холодильника в комнате отдыха. Засунув в него два пальца, Карен вытащила пару кубиков и бросила себе. Лёд зазвенел, когда она потрясла виски в стакане, после чего отнесла выпивку Кеофу.

Он расположился во вращающемся кресле с чёрной кожаной обивкой перед её столом. Карен подошла к соседнему дивану, сбросила туфли и села на край, поджав под себя ноги.

- Я обычно не пью так рано, - сказал Кеоф.

- Ой, и я тоже. - Она подняла стакан. - И всё оплачено.

Кеоф поднял свою выпивку.

- За вампиров.

- За вампиров.

Они выпили.

- Без обид, Кеоф, - сказала Карен, - но вы выглядите так, будто вам действительно нужно выпить.

- Без обид. Я измотан. Вчера в офисе было множество всяких дел, моя бывшая жена впилась мне в задницу, чтобы вытянуть побольше денег, а ночью я спал всего пару часов. Потом мне пришлось лететь сюда. Раньше это была такая простая и быстрая поездка, но теперь, со всеми этими мерами безопасности, она занимает вечность и очень утомляет.

Кресло оказалось очень удобным, и на мгновение Кеоф подумал о том, как хорошо будет в нем заснуть. Он оглядел офис, оформленный с преобладанием чёрного, белого и хромового цветов, с большим чёрным угловым письменным столом со стеклянной столешницей. Окна за столом выходили на небольшой розарий на крыше здания.

- Хорошее у вас здесь местечко, - сказал он.

- Спасибо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дэйви Оуэн

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер