Читаем Ночная прогулка полностью

Все пространство между печами и забором заросло травой и кустарником, скрывавшими неопрятные груды ящиков и ржавых металлических каркасов, похожих на списанные сборочные агрегаты. Огромные костры отпылали в своих керамических топках, но исходивший от труб жар согревал все вокруг. Теллон обследовал несколько оплетенных растительностью куч, пока не обнаружил достаточно большую, чтобы служить укрытием, дыру. Он кое-как втиснулся в маленькую пыльную пещеру и снова опустил травяной камуфляж поверх входного отверстия.

Ворочаясь, чтобы устроиться поудобнее, он обнаружил, что может распрямиться в полный рост в этом замкнутом пространстве. Он осторожно протянул руку и обнаружил туннель, ведущий в середину кучи и выложенный неровными кусками стали и обломками ящиков так, что получились настоящие потолок и стены. Теллон еще немного прополз вперед, но это отняло у него последние силы. Он выбрался из лямок мешка, положил на него голову, выключил электроглаз и позволил себе выскользнуть из лап этой вонючей вселенной.

– Брат, – раздался из темноты голос, – ты не представился.

Их было четверо – Айк, Лефти, Фил и Денвер.

Великая прелесть этого места, объяснил Айк, состоит в том, что здесь тепло. Из дальнейших объяснений Теллон понял, что в любом обществе всегда есть те, кто не рожден для успеха, у кого нет ни воли, чтобы работать, ни силы, чтобы брать, и поэтому они довольствуются объедками с барского стола. Этих людей всегда можно отыскать в тех местах, где для удовлетворения жизненных потребностей достаточно протянуть руку и ждать. Вот и здесь идущее от печей тепло долгой зимней ночью означало разницу между сном и смертью.

– Вы хотите сказать, – сонно спросил Теллон, – что вы бродяги?

– Это грубое определение, – ответил Айк слабым гнусавым голоском. – У тебя еще остался этот вкуснейший черствый хлеб? Гренок Природы – так я его называю.

– Не знаю. – Спина у Теллона болела, ему страшно хотелось спать. – Да и как я могу определить это в темноте?

Айк, судя по голосу, был озадачен:

– Но, брат, у нас же включена наша люми-лампа. Ты не можешь заглянуть в собственную сумку? Мы голодны. Твои новые друзья голодны.

– Извини, мой новый друг. Я слишком вымотан, чтобы искать. Но не будь этого, проку от меня было бы немногим больше, – Теллон сделал над собой усилие: – Я слепой.

Он, кажется, впервые сказал о своей слепоте вслух.

– Прости, – в голосе Айка послышалось неподдельное сожаление. Воцарилось молчание, потом он сказал:

– Можно спросить у тебя одну вещь, брат?

– Какую?

– Эти толстые серые очки, что на тебе надеты, – почему слепые начали носить толстые серые очки? Какой от них толк, если ничего не видишь?

Теллон приподнял голову на несколько дюймов:

– Что ты имеешь в виду?

– Я сказал, какой смысл носить...

– Нет! – оборвал его Теллон. – Что ты имел в виду, когда сказал, что слепые стали носить толстые серые очки?

– А! Ну, твои очки – вторые, что я видел за эту неделю. Да, брат... потому я и спросил. Где-то в десяти милях к северу отсюда есть поместье, хозяин которого очень богатый и притом слепой. Мы с Денвером часто лазим через стену, потому что мы оба любим фрукты. Фруктовые деревья там просто стонут под тяжестью плодов; прямо-таки помочь им облегчиться – сам бог велел. Конечно, там собаки, но днем...

– Очки, – прервал его Теллон. – Что ты говоришь об очках?

– В том-то и дело, брат. На этой неделе мы видели слепого. Он гулял в саду, и на нем были очки вроде твоих. А теперь... теперь до меня дошло, что он двигался, как зрячий!

Теллона охватило волнение:

– Как его зовут?

– Не помню, – ответил Айк. – Я только слышал, что он вроде бы в родстве с самим Арбитром и что он математик или наподобие того. Но я не помню, как его зовут.

– Его зовут Карл Жюст, – нетерпеливо сказал Денвер.

– Почему ты об этом спрашиваешь, брат? – хихикнул Айк. – Он тебе друг, что ли?

– Не совсем, – холодно ответил Теллон. – Скорее, я друг его семьи.

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ

За то, чтобы поработать у Теллона проводником, Айк запросил сто часов.

Сумма несколько шокировала Теллона. За два года на Эмм-Лютере он успел свыкнуться с радикальной «финансовой демократией», введенной правительством вскоре после своего прихода к власти в 2168 году. В своей первоначальной, наиболее чистой форме она предписывала, что любому человеку за один отработанный час, независимо от рода его занятий, следует платить одну денежную единицу, называемую «один час». Как и лютеранская единица времени, один час делился на сто минут. Наименьшей монетой была четверть – одна четвертая минуты, или двадцать пять секунд.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика