Читаем Ночь в башне ужаса полностью

– Смотри, Эдди, – прошептала я, – отсюда не видно города. Кажется, что мы вдруг перенеслись в прошлое!

Брат вздрогнул – то ли от моих слов, то ли от резкого порыва ветра, вдруг влетевшего во двор.

Замок отбрасывал на дорожку черную тень. Мистер Старке провел нас к узкой боковой двери, остановился и обернулся к группе. Меня поразило напряженное, скорбное выражение его лица.

– Очень жаль, но я должен сообщить вам плохие новости. – Он медленно обвел нас взглядом.

– Плохие новости? – шепотом повторил Эдди, прижимаясь ко мне.

– Вас всех заточат в северной башне, – объявил наш гид. – И будут пытать до тех пор, пока вы не скажете правду – зачем сюда явились.

<p>2</p>

Эдди сдавленно вскрикнул. Остальные участники экскурсии потрясенно ахнули.

На круглом, красном лице мистера Старкса неожиданно расцвела улыбка.

– Это была всего лишь шутка, – жизнерадостно объяснил он. – Знаете, я не прочь пошутить!

Все засмеялись – кроме Эдди. Похоже, брат еще не оправился от испуга.

– Старик спятил! – прошептал он.

А мне мистер Старке нравился – отличный экскурсовод, очень веселый, внимательный, и Лондон знал, как свои пять пальцев. Единственное, что меня огорчало, – я никак не могла привыкнуть к его британскому акценту.

– Как видите, замок состоит из нескольких сооружений, – начал объяснять мистер Старке, вновь став серьезным. – Вот это длинное, низкое здание служило казармой для солдат. – И он указал на противоположную сторону двора.

Я сфотографировала старинные казармы – одноэтажное, вытянутое строение. Потом сделала снимок стражника в сером мундире – он стоял по стойке «смирно» возле караульной будки.

Вдруг за моей спиной кто-то испуганно ахнул. Обернувшись, я увидела, как из башни крадучись вышел рослый человек в капюшоне и встал за спиной мистера Старкса. На незнакомце была зеленая, на вид очень древняя туника. В руках он держал громадный топор.

Палач!

Незнакомец вскинул топор над головой мистера Старкса.

– Кто-нибудь из вас желает мгновенно подстричься? – небрежно осведомился мистер Старкc, даже не обернувшись. – Позвольте представить вам местного цирюльника!

Все рассмеялись. Мужчина в зеленом костюме палача поклонился и исчез за дверью.

– Забавно… – пробормотал Эдди, который по-прежнему испуганно жался ко мне.

– Сначала мы осмотрим камеру пыток, – объявил мистер Старке. – Прошу вас не расходиться. – Он поднял красный флажок на длинной палке. – Я буду держать его над собой, чтобы вы не потеряли меня из виду. Внутри башни легко заблудиться – там сотни камер и потайных ходов.

– Здорово! – воскликнула я.

Эдди посмотрел на меня с явным сомнением.

– Ты не боишься идти в камеру пыток? – спросила я брата.

– Кто? Я? – с притворным возмущением откликнулся Эдди.

– Вы увидите несколько редких орудий, которыми пытали людей, – продолжал мистер Старке. – Палачи знали множество способов причинять боль несчастным узникам. Испытывать эти способы на себе не рекомендуется.

Кое-кто засмеялся. А мне не терпелось поскорей попасть внутрь башни.

– Еще раз прошу вас держаться вместе, – напомнил мистер Старке, когда группа направилась к узкой двери замка. – Предыдущую группу мне так и не удалось собрать. Бедные туристы до сих пор блуждают по темным коридорам. Когда я вернулся в офис, начальство было в ярости!

Эта неудачная шутка насмешила меня. Должно быть, мистер Старке повторил ее уже в тысячный раз.

Возле самой двери я еще раз посмотрела на мрачную башню. Ее каменные стены были совершенно глухими, если не считать крохотного окна под самой крышей.

«Здесь и вправду держали взаперти людей, – подумала я. – Живых людей. Сотни лет назад. Интересно, а есть ли в замке привидения?»

Мой брат выглядел непривычно серьезным. Может, и его посетили такие же жуткие мысли?

Мы шагнули к двери.

– Постой-ка, Эдди, – спохватилась я, отступила подальше и вытащила из кармана фотоаппарат.

– Лучше войдем, – заволновался Эдди. – Вдруг мы отстанем от группы и потеряемся?

– Подожди, только сфотографирую тебя возле входа в замок.

Я поднесла фотоаппарат к глазам. Эдди состроил гримасу, и я щелкнула затвором.

В тот момент мне и в голову не могло прийти, что я сфотографировала брата в последний раз.

<p>3</p>

Мистер Старке повел нас вниз по узкой лестнице. Подошвы кроссовок поскрипывали на каменных ступенях. Мы вошли в большую, тускло освещенную комнату.

Глубоко вздохнув, я подождала, пока глаза не привыкнут к полутьме. В воздухе пахло пылью и плесенью.

Как ни странно, в башне оказалось тепло. Я расстегнула «молнию» на куртке и высвободила свои длинные волосы из-под воротника.

Возле стены виднелось несколько застекленных витрин. Мистер Старке подошел к большой деревянной конструкции в центре комнаты. Туристы тесно обступили ее.

– Это дыба. – Экскурсовод указал на конструкцию красным флажком.

– Она настоящая! – восторженно прошептала я, обращаясь к Эдди.

Это огромное орудие пытки я видела в кино и на картинках в комиксах, но не думала, что такие существовали на самом деле.

Перейти на страницу:

Похожие книги