— Решение, достойное великих мудрецов, друг мой. День еще в зените, мы можем позволить себе небольшую прогулку по лесу, не опасаясь заблудиться в нем. Татьяна… — он устремил взгляд на мгновенно с готовностью выпрямившуюся девушку и очаровательно улыбнулся, — Ты с нами не пойдешь.
…
На улице моросил мелкий дождь. Небольшая группа людей, опрометчиво покинувшая замок, не озаботившись никакими средствами защиты от мороси, неспешно продвигалась вперед, не видя смысла возвращаться, но порою с тоской оглядываясь назад, на теплые покои.
— Почему никто не подумал посмотреть прогноз погоды перед тем, как выходить? — виконт де Нормонд, недовольно нахохлившись, обнял себя руками. Дождь он не любил.
Его младший брат, который, словно в противовес ему, подставлял мелким каплям лицо и руки, широко ухмыльнулся в ответ.
— Я посмотрел, но решил не портить сюрприз. Ах, обожаю такую погоду!
— Помнится мне, прежде ты предпочитал солнце, — Эрик, шагающий впереди рядом с хранителем памяти, и на дождь внимания просто не обращающий, заслышав эти слова, оглянулся на брата через плечо. Тот легко отмахнулся.
— Да, но я часто хмурился и погода портилась. И тогда, чтобы не спорить с самим собой, я полюбил дождь… Нам долго идти-то надо? Может, следовало у Влада мотоцикл одолжить?
— Оставь в покое его мотоцикл, — Ричард, чуть сдвинув брови, погрозил племяннику пальцем, — Я ведь говорил тебе — опасно…
— Сколько нам идти, я не знаю, — Винсент, решивший все-таки ответить на поставленный вопрос, без зазрения совести перебил баронета, — И меня больше интересует несколько иной вопрос — где-то рядом с поместьем Мактиере протекает река, поэтому подойти к нему с другой стороны считается невозможным. Нам надо как-то обогнуть эту реку, или переправиться через нее, а как это сделать, я пока не знаю.
— Пока мы даже не дошли до реки, — Эрик слегка покачал головой, — Будем думать о переправе, когда дойдем. Я надеюсь, нашему итальянскому другу дорога не кажется слишком утомительной?
Паоло, решившийся все же поучаствовать в интересной экспедиции, не взирая даже на то, что Марко остался дома, помогать готовить новое зелье против ворасов, удивленно глянул на молодого графа, затем обращая вопросительный взор к шагающему немного впереди Тьери. Ему-то как раз дорога утомительной не казалась, дождь не смущал, да и вообще шагал мужчина очень уверенно, спокойно переступая через корни деревьев, не путаясь в траве и ничем не выражая усталости. Слова Эрика его порядком изумили.
— В лучшие годы, юноша, я хаживал и на более далекие расстояния, — тем не менее, не преминул отозваться он, — Смею надеяться, хватку еще не потерял. А вот ваш французский друг, увы, боюсь, вскоре устанет…
— Я не менее крепок, чем вы, синьор Паоло, — маг, оглянувшись через плечо, мимолетно поморщился, — И прошу вас еще раз — оставьте свою антипатию. Что бы я не делал в том, придуманном мире, ко мне настоящему отношения это не имеет. В конечном итоге, тот мир был перевернут с ног на голову, и даже мой сын там был пиратом!..
— Марко рассказывал, что Чарльза ничуть не угнетала эта доля, — безмятежно откликнулся итальянец, — Напротив, он был даже счастлив такому раскладу. Капитаном он был… довольно безбашенным.
— Все это было, да прошло, оставьте подвиги бедняжки Чарли стародавней старине, — Роман, решительно вмешавшись, даже негромко фыркнул, — Каким бы он ни был капитаном, а и в том мире значительно нам помог, за что мы ему благодарны.
— Да, дядя так и не сумел изменить его, — Людовик слегка развел руки в стороны, — Он казался жестоким, он оправдывал кличку Бешенный, но, поверьте, в душе Чарли всегда оставался тем же занудным доктором, что сейчас лечит нашего общего друга… Интересно, как он там?
— Что же ты не остался, чтобы взглянуть, как он? — Ричард, наступив неожиданно в воду, чертыхнулся и отдернул ногу, — Глядишь, и Альберту бы с Марко помог…
— Тихо! — Винсент, решительно вскидывая руку, в довольно категоричной форме положил конец досужим рассуждениям о делах давно минувших дней. Присутствию Луи в их компании сейчас он был даже рад, хотя и в самом деле не понимал, почему парень не остался помочь в создании зелья, но, коль скоро ему тоже надлежало помогать в
Они стояли на берегу реки.
Она не была особенно широкой, но и узкой, увы, не казалась — перебираться вброд нечего было и думать, особенно потому, что никакого брода или даже его подобия рядом видно не было. Она не была слишком бурной, но воды свои несла так быстро, что перебраться вплавь или на какой-нибудь лодке возможным тоже не представлялось.
Путники замерли, недоверчиво созерцая кажущийся непреодолимым поток, пытаясь придумать, что делать и как быть.