Моури добрался до нужного указателя по дороге в Радин и, когда трасса опустела, закопал послание. Затем вернулся в столицу и поставил машину на место. Не было его чуть больше часа; хозяин, скорее всего, и не заметил пропажи.
Затем Моури выбрал почтовое отделение, где народу побольше, достал из чемодана полдюжины маленьких, но тяжелых пакетов и разослал их по списку адресов. В каждой посылке была банка с самыми дешевыми часами и запиской. Часы тикали достаточно громко, чтобы их было слышно сквозь коробку, особенно если получатель — человек мнительный.
Послание было коротким, но емким:
Всего лишь слова, не более того. Однако они тоже способны посеять панику.
К каждому высокому чину теперь приставят телохранителя, а здесь, на Джеймике, столько шишек, что на охрану придется выделить целый полк.
Всю почту отныне будут проверять саперы. Город перевернут вверх дном в поисках ядерной бомбы. На случай возможного взрыва поднимут гражданскую оборону. Любого подозрительного типа с сумкой или чемоданом станут хватать и тащить на допрос.
В конце концов, на руках у властей уже три трупа, а значит, ДАГ не склонна к пустым угрозам. За игрушечными бомбами вполне могут последовать настоящие.
Моури неторопливо шел по улице, во всех красках представляя, как получатель письма топит банку в унитазе или истошно орет в трубку, вызывая бригаду саперов. Он настолько растворился в мыслях, что не сразу услышал вой сирены. Замерев, осмотрелся, но не увидел ничего необычного: только улицы отчего-то опустели: лишь несколько прохожих, как и он, недоуменно поглядывали по сторонам.
Глава восьмая
В спину вдруг с силой пихнул полицейский:
— Шевелись давай! Живо вниз!
— Вниз? Куда вниз? — непонимающе переспросил Моури. — Что вообще происходит?
— Да в подвал же! — заорал полицейский, размахивая руками. — Что, не слышал сигнал тревоги?!
Не дожидаясь ответа, он побежал дальше, крича остальным:
— Все вниз! В укрытие! Быстрее!
Моури поспешил в подвал ближайшего административного здания, который, как ни странно, был уже переполнен. Сотни людей спускались сами, не дожидаясь тычка в спину. Они сидели на деревянных скамьях или на корточках, привалившись к стене; многие и вовсе стояли. Моури перевернул свой кейс и пристроился сверху.
Хмурый старик рядом бросил на Моури косой взгляд и сказал:
— Опять тревога… Странно, не находите?
— Вовсе нет, — равнодушно отозвался Моури. — Тревога и тревога. Что в ней странного? От нас все равно ничего не зависит.
— Но ведь спакумский флот уже уничтожили, — настаивал старик, утирая слезящийся глаз. Он обращался не столько к Моури, сколько ко всем. — Об этом целыми днями по радио твердят: «Мы начисто разбили войска противника!»… Кто ж тогда на нас напал, а? По какому поводу тревога?! Нет, вы мне скажите!
— Может, учебная? — пожал плечами Моури.
— Учебная? — мигом вскипел старик. — А чему нам учиться-то?! Если спакумов прогнали, от кого теперь прятаться? Не от кого! И учебная тревога нам не нужна!
— Я-то здесь при чем? — огрызнулся Моури, изрядно устав от старческого брюзжания. — Не я объявил тревогу.
— Да какая разница! — не сдавался старик. — Не вы, так какой-нибудь другой лживый
Коренастый мужчина рядом не вытерпел и рявкнул:
— Заткнись уже!
Старик, однако, слишком разошелся, чтобы заметить командные нотки в его голосе.
— И не подумаю! Я спокойно шел домой, а теперь торчу здесь просто потому, что кто-то…
Коренастый расстегнул куртку, вытащил значок и отрывисто повторил:
— Я сказал, заткнись!
— Да что вы себе позволяете! В моем возрасте…
Ловким движением Коренастый махнул резиновой дубинкой и что было сил огрел старика по голове. Тот свалился на пол. В толпе кто-то буркнул:
— Позорище!
Остальные согласно заворчали, но вступаться за несчастную жертву никто не спешил.
Коренастый в ответ на всеобщее неодобрение лишь ухмыльнулся и пару раз пнул лежащего старика тяжелым ботинком. Потом вскинул голову, поймал на себе взгляд Моури и с вызовом рыкнул:
— Что-то не так?!
— Вы из Кайтемпи? — ровно спросил тот.
— Допустим. А тебе-то что?
— Ничего. Просто интересно.
— Не совал бы нос куда не следует!
Толпа вновь забурчала. С улицы спустились двое полицейских и сели на нижнюю ступеньку, утирая лбы. Они выглядели взвинченными и нервными. Агент Кайтемпи подошел к ним ближе и достал из кармана оружие. Моури загадочно ему улыбнулся. Старик по-прежнему лежал без сознания, только хрипел потихоньку.