Принесли салаты и пиццу, и несколько минут они ели молча. Потом оба заказали по второму пиву и неспешно его допивали, пока ресторан не опустел.
– Тебе нравится в Аризоне? – спросил Пуллер.
– Да, вполне, – ответила Пайн.
– Ты там единственный федерал на много миль?
– Нет, отдел по контролю за наркотиками находится в том же здании, где я работаю. Однако ближайшие агенты ФБР базируются во Флагстаффе. И еще есть офисы в Тусоне, на озере Хавасу и, конечно, в Финиксе. Но для повседневной работы в Большом каньоне есть только я.
– А какая-то поддержка у тебя имеется?
– У меня лучший администратор Бюро, Кэрол Блюм. Она путешествует со мной и помогает в расследовании. – Пайн положила вилку. – Ну и каким будет наш следующий ход?
– Я продолжу преследовать Тони, но и не поставлю крест на Тедди. Ему совершенно точно известны важные факты. Не исключаю, что он знает что-то еще про Ито.
– И как ты рассчитываешь добраться до Тони? – спросила Пайн.
– Осторожно. Как ты сказала, министерство юстиции может испортить мне жизнь.
– Я бы хотела понять, почему другие агентства заинтересованы в семье Винченцо.
– Ну, пока мы имеем дело с одним бюрократом, Этли.
Они расплатились по счету, разделив сумму пополам, хотя Пуллер пытался все взять на себя.
– Это меньшее, что я могу сделать.
– Я помешала твоей операции, – напомнила Пайн. – Теперь должна оплачивать все твои обеды в течение месяца.
– Ты хороший партнер, – с улыбкой сказал он.
«Пожалуй, он не мог бы сделать мне лучший комплимент», – подумала Пайн.
Они вышли из ресторана.
– Где ты остановился? – спросила Этли.
– В мотеле в нескольких милях отсюда. У нас нехватка автомобилей, поэтому меня подвез Эд Макэлрой и должен за мной заехать.
– Могу тебя отвезти, – предложила Пайн.
Пуллер показал на зеленый седан с правительственными номерами, возле которого стоял Эд Макэлрой.
– Он уже здесь.
Они подошли к нему.
– Как здесь кормят? – спросил он, оттолкнувшись от бампера и направившись к ним.
Прежде чем Пуллер успел ответить, пуля ударила Макэлрою в спину, и он упал на том самом месте, где несколько секунд назад стоял живой и здоровый.
Глава 11
Пуллер и Пайн присели на корточки рядом с седаном, и над ними просвистели несколько пуль. Еще одна ударила в окно автомобиля и разбила его; во все стороны полетели осколки.
Они достали оружие и ответили огнем в сторону входа в переулок, откуда велась стрельба.
Объятые ужасом люди кричали и падали на тротуар. Как только стрельба прекратилась, Пуллер быстро проверил пульс Макэлроя. Тот отсутствовал. Зрачки Эда смотрели в одну точку, глаза начали стекленеть. Он был мертв.
– Дерьмо, – пробормотал Джон, набрал 911 и рассказал диспетчеру, что произошло. Затем убрал телефон и сказал: – Оставайся с телом. Я попытаюсь добраться до стрелявшего.
– Нет, только не в одиночку.
– Не спорь. Кто-то должен остаться с телом. – Он выглянул из-за капота машины. – Прикрой меня.
И перебежал улицу, пока Этли держала под прицелом переулок.
Когда он скрылся из виду, Пайн подозвала пожилого мужчину в форме частного охранника, сидевшего на корточках за почтовым ящиком, показала ему свой значок и попросила остаться с телом до приезда полиции. И бросилась вслед за Пуллером.
Вбежав в переулок, она огляделась по сторонам. Освещение здесь было слабое, но Этли заметила Пуллера, присевшего за мусорным баком. Он увидел ее, нахмурился и знаками показал, чтобы она возвращалась.
Пайн лишь отмахнулась и указала вперед, в сторону темных глубин переулка.
Джон жестом попросил Этли подойти к нему. Она подняла вверх большой палец.
В переулке было темно и тихо и имелось множество мест, где кто-то мог притаиться в засаде, из чего следовало, что им требовалось соблюдать осторожность. Через несколько мгновений Пайн уже присела на корточки рядом с Пуллером.
– Я же сказал, чтобы ты оставалась рядом с телом, – прорычал тот. – Отдавая приказ, я рассчитываю на то, что он будет выполнен.
– Ну, на тот случай, если ты что-то забыл, я тебе не подчиняюсь, Пуллер, ведь я не служу в твоей проклятой армии.
Он успокоился так же быстро, как разозлился.
– Ты права, извини.
Этли объяснила, что сделала, чтобы сохранить место преступления и тело Макэлроя в неприкосновенности.
– Ладно, я слышал одного человека, – тихо сказал он. – Примерно в сотне шагов отсюда. Стрелок остановился. Двери не хлопали, машина не уезжала.
– Значит, он все еще в переулке. Не исключено, что это тупик.
– Странный выбор для стрелка, – мрачно заметил Джон.
– Да, ты прав.
Взгляд Пуллера остановился на пожарной лестнице, привинченной к стене дома; он проследил, куда она ведет.
– Возьму на себя верхнюю часть, а ты оставайся здесь.
– Я могу позаботиться о себе, – резко ответила Пайн.
– Именно по этой причине я оставляю тебя здесь одну.
– Что ты там собираешься делать?
– При побеге или преследовании всегда лучше занимать более высокую позицию.
Пуллер помчался к лестнице и начал быстро взбираться по ступенькам.