Причем она даже не поинтересовалась, что за пуговицы и откуда те взялись. Лишь жадно рассматривала мерцающую карту, чуть ли не потирая руки от предвкушения.
— Не знаю, — пожал плечами Ромео. — Но сдается, что важное что-то, иначе бы за ней не охотились.
— Ты про разбойников? — уточнила я, начиная приходить в себя.
— И про ту, что прокляла короля Эридана.
— Там волшебный источник! — озарило меня.
— С чего вдруг? — поразился Ромео, сверкая синевой во взгляде.
— Смотри, король болеет, все ищут лекарство.
— И?
— Так Ирас и искал эту карту! Помнишь, я говорила, что кто-то рылся в моих вещах. Осторожненько так…
— И никого в комнате точно не было, кроме вас и Ираса, — добавила Огана, тоже рассматривая мерцающую карту.
Хм… А я даже не заметила, как саламандра оказалась рядом.
— То есть ты хочешь сказать, будто Ирас заподозрил, что у тебя были пуговицы, проник на чердак, взял их на время, создал карту и вернул? — поразился Ромео.
— А почему бы и нет? Если на карте есть то, что ты желаешь найти, — задумчиво сказала Огана, обходя полотно.
— Правда? То есть мы можем найти Ираса? Все же сходится! — воскликнула я, едва сдерживаясь от желания сорваться и немедленно отправиться в путь.
— Но ведь враг мог просто не оставить следов на чердаке, — предположил Ромео, все еще сомневаясь.
— Исключено! Я бы все равно учуяла, — твердо заметила саламандра.
— Значит, все же Ирас…
— А почему он просто у Вари пуговицы не попросил? — удивилась Фиона, которой наконец удалось вставить слово в наш эмоциональный разговор.
— Вот найду и спрошу, — сказала я, начиная злиться.
Нет, правда! Я даже не знала, что мне достался такой чудесный артефакт. Неужели Ирас думает, что я бы не дала ему эти пуговицы? Зачем было так поступать?
— Значит, принц отправился на поиски волшебного источника, добыв воду из которого…
— Волшебный источник карта не покажет. Это, пожалуй, единственная вещь, которую он не покажет. Магия Великой Мастерицы не даст, — вздохнув, пояснила Огана.
— А ты знаешь…
— Это очень древний артефакт, — снова перебила Ромео саламандра. — Раньше таких карт было несколько, но их волшебство истончилось. Не факт, что и у этой чары будут долгими. Советую определиться, что бы вы хотели найти.
— А что искал Ирас, как думаешь? — спросила я Огану.
— То, что укажет путь к волшебному источнику.
— И что же?
Я оглядела друзей.
— Призрачный маяк.
Голос Фионы звучал глухо.
— Что?! — воскликнули мы с Ромео.
— Неужели о нем не слышали? Варь, ты же доклад для профессора Злотария делала. Вспомни! — поразила подруга, улыбаясь.
— Хм… Ты про то, что раньше на месте Великой пустыни было море?
— Вот именно! И там маяк был, который исчез вместе…
— Но сейчас-то его нет! — прервал нас Ромео.
Фиона вздохнула, немного поколебалась, прикусила губу.
— Дедушка Феофил, самый старый кентавр в нашей общине, — пояснила подруга, — бывал в этой пустыне. Он отправился с караваном за огнецветом для своей невесты. Вернее, тогда Арахна еще не была его невестой, но обещала стать, едва он достанет для нее цветок.
— И он достал?
— Да, — ответила Фиона. — Дедушка Феофил часто вечерами рассказывал нам о своем путешествии. Вышло так, что караван, с которым он отправился в оазис, попал в песчаную бурю, и они заблудились.
— Чушь! — возмутилась Огана. — Любой караван имеет опытного проводника. Иначе просто не смогут найти путь обратно!
— Это да. Но в тот раз проводник заболел, и караван повел его сын. Он был новичком в этом деле, учился многому у отца, но не имел большого опыта. А караван не мог ждать.
— И как же они нашли путь? — поинтересовалась я.
— Увидели призрачный маяк.
Мы с Ромео переглянулись.
— Беда только одна…
— Только призрак может войти в призрачное место, — хором вспомнили мы с Ромео.
— Лесовичок, — напомнила я друзьям. — Мы встретили его в лесу, и он нам дал этот странный совет.
— То есть для того чтобы найти призрачный маяк, нам необходима эта карта, — заметил Ромео.
— А для того, чтобы войти в маяк и найти направление, нужно…
— Умереть, — завершил Ромео.
Прекрасная перспектива! Во всех отношениях.
— А как же тогда мы узнаем направление? — удивилась Фиона.
Подругу почему-то абсолютно не смутил тот факт, что кто-то из нас должен умереть. Ее волновала конечная цель.
— Призрак и укажет, — заметила Огана.
— А как же Ирас? — шепотом спросила я. — Если он нашел маяк, то…
— Есть зелье, древнее, но могучее. Оно заберет жизнь на час, но не позволит душе покинуть пределы этого мира.
— И как его добыть? — спросили мы хором.
Умирать отчаянно не хотелось.
— Используете заклинание поиска.
— Чего? — Мы переглянулись и дружно уставились на саламандру.
— Бросишь клубок на землю и скажешь, чтобы нашел зелье. И он укажет путь. Неужели не знала? Магия русалок же!
Я покачала головой. Огана возмущенно уставилась на меня.
— Давно тебе пора почитать про чары своего клубка, Варь! Я добуду книгу к твоему возвращению.
— Если я вернусь…