Она рассмеялась. Воцарилась комфортная тишина – ни один из них не ощущал неловкости от присутствия другого.
– Помню тот момент, когда увидел тебя впервые, – сказал Даррел, и память воскресила перед ним образ Мелани более чем двадцатилетней давности. – Думаю, тогда тебе было лет пять-шесть, а мне, наверное, семь. Ты проехала мимо на велосипеде. А я был на редкость завистливым мальчишкой. К тому времени у меня еще не было двухколесного велосипеда, а тут ты, девчонка, гордо колесишь по улице, да еще прямо перед моим домом! В конце улицы ты притормозила – скорее всего, чтобы просто порисоваться передо мной.
– Помню, помню, – подхватила Мелани. Она покачала головой и усмехнулась. – Боже, как давно это было! Неужели мы с тобой тогда встретились первый раз? А я думала, что это случилось в тот момент, когда я столкнула тебя в бассейн.
– Ни в коем случае! Это уже была вторая встреча, – поправил ее Даррел и почесал затылок. – Удивительно вспоминать такие эпизоды! – Его глаза блеснули. – Всякий раз, когда ты проезжала или проходила мимо, я с ненавистью смотрел тебе вслед. В тебе я видел только соперницу. – Он засмеялся. – Ты ведь знаешь мальчишек. Они завистливы и считают, что весь мир вращается только вокруг них одних.
– А когда же, интересно, мужчины расстаются с подобной точкой зрения? – подняв бровь, спросила Мелани.
– Некоторые – никогда, – ответил Даррел.
– Мне это тоже пришло в голову…
В уголке губ Мелани зависла капля соуса. Сладкая. Горячая. Съедобная. Он мог бы без особых усилий слизнуть ее. Нужно было лишь преодолеть десять – двенадцать сантиметров, разделявшие их, и… вобрать в себя ее чувственный рот, ощутив его несравненную сладость.
Но, прежде чем он собрался сделать то, о чем молил каждый сантиметр его тела, Мелани молча достала салфетку и вытерла соус с губ.
– Восхитительно, – тихо проговорил он, имея в виду что угодно, но только не сервелат с сыром.
– Спасибо, – ответила Мелани. – Я вообще-то люблю готовить. Когда-то мечтала стать шеф-поваром, но, слава Богу, не стала. – Она рассмеялась. – На кухне у меня полно кулинарных книг, рецептов и всякой специальной посуды…
– Мелани, – произнес Даррел, ощутив странную настойчивость в своем голосе, которая, видимо, передалась и ей. – Я хотел тебе сказать… – Он снова осекся, а потом отвернулся, бросив взгляд через открытую дверь кают-компании на выложенные брусчаткой и плиткой дорожки торгового центра. Он вспомнил про Гленна с Эмили. – Пойду достану из сумки твое печенье, Пока не забыл, – сказал он.
В ее глазах промелькнул огонек разочарования. Но она ничего не ответила, проводив его взглядом.
– Вот, – услышала она рядом хриплый голос Даррела и захлопнула дневник. Он положил перед ней пять кружков шоколадного печенья. – Меня навестил Гленн и пополнил мои истощившиеся запасы.
Мелани всегда с симпатией относилась к брату Даррела. Этот серьезный парень почти никогда не расставался с книгами и к тому же хорошо разбирался в технике. Мелани узнала от подруги о трагической смерти жены Гленна в прошлом году и даже представить себе не могла, как тот умудряется один растить дочь. Несмотря на то, что девочка лишилась матери, у нее ведь остался заботливый отец и еще дедушка с бабушкой, которые всеми силами стараются восполнить потерю.
– Как дела у Гленна? – спросила Мелани.
– Держится, – ответил Даррел, устроившись в кресле напротив.
– Должно быть, это трудно.
– До невозможности, – кивнул он и покачал головой. – Они ведь были женаты с семнадцати лет. – Он взял в руку печенину. – Он постоянно думает о Мэри. Не может не думать. И пока не в силах свыкнуться с тяжелой потерей.
– Он живет ради дочери.