Джолия огляделась вокруг:
– Я так и поняла, что надо еще куда-то идти. Это место не похоже на то, где создают алхимические препараты. Тут скорее спальня, – констатировала черепаха, любуясь мебелью и шторами.
– Ты права, в этой комнате спал мой дед Миша, а сейчас это спальня моих родителей, – подтвердила девочка.
– Уже ночь, а их нет. Где они бродят так допоздна? – полюбопытствовала черепаха.
– Они плывут на корабле на Карибы, – объяснила, улыбаясь, Нина.
– Карибы! Прекрасное место! Ну так даже лучше. Нам сейчас их присутствие совсем ни к чему. Не вешай носа, дорогая девочка! Ты не одна. Я уже рядом. Кстати, мне действительно не мешает выпить Джиролумы, а то что-то цепенеют задние лапы, – сказала Джолия, неловко подвигав задней левой, которая явно теряла плотность и, казалось, вот-вот станет совершенно прозрачной.
Увидев это, Нина не на шутку перепугалась:
– Джолия, нам надо поторопиться! Ты сможешь идти?
Черепаха медленно проковыляла к двери.
Тут же к большому мешку, прислоненному к кровати с балдахином, подскочил Платон и начал царапать его когтями.
Джолия повернула голову и хрипло крикнула:
– Кыш, отвратительный мохнатый зверь! Что ты делаешь с моим мешком? Оставь его в покое!
Нина поспешила погнать Платона.
– А что в мешке? – полюбопытствовала она.
– Слишком много вопросов, девочка. Бери мешок и молчи!
Черепаха переваливаясь через порог и поковыляла по коридору.
Красавчик с грозным рыком обогнал её и сбежал вниз по винтовой лестнице.
– Я что, тоже должна проделать этот трюк? – скривила рот Джолия.
Платон, здрав хвост, перепрыгнул через черепаху и пулей слетел по лестнице перед самым её носом.
Усевшись рядом, оба животных, казалось, забыли о противной черепахе, настороженно вперившись в непонятное зеленоватое света, колыхавшееся посреди холла. Поведение питомцев отвлекло Нину от раздумий над задачей, как ей спустить по крутой лестнице тяжеленную черепаху.
– Я с вами помру! – выдавила Джолия и опять расчихалась. – Я устала… я страдаю от аллергии, а ты… – она сурово посмотрела на Нину, – ты мне совсем не помогаешь!
– Послушай, Джолия, скажи, как я могу тебе помочь? Что я должна сделать? – растерялась девочка Шестой Луны.
Эта говорящая черепаха была просто невыносима!
– Открой мешок! – распорядилась Джолия сухо.
Нина развязала черную веревку, стягивающую горловину мешка, так чтобы черепаха смогла просунуть голову внутрь. Что та с ворчанием и сделала. Через несколько секунд она высунула голову, держа во рту нечто, напоминающее круглое печенье голубого цвета.
– Это Вафля Скользящая, – прошамкала с полным ртом черепаха. – Готова поспорить, что ты видишь её впервые.
И, подобравшись к верхнему краю лестницы, выпустила вафельный кружок, который весело поскакал вниз со ступеньки на ступеньку.
Нина, не выпуская мешка из рук, с удивлением наблюдала за эффектом, который произвел вафельный кружок, скатившийся с лестницы и улегшийся рядом с котом и псом. За этим кружком по ступеням протянулась широкая голубая полоса, явно скользкая. Джолия вползла на полосу и скатилась с неё, как с горки, едва не сбив с ног успевших отскочить Красавчика и Платона.
– Оима Каба!.. Какие трюки приходится выкидывать в моем-то возрасте! – пожаловалась Джолия, отдышавшись.
Нина сбежала следом за ней и увидела зеленое пятно, пульсирующее прямо под огромной потухшей люстрой. Она вскинула Талдом.
– Это что еще такое?! – крикнула она, целясь в пятно.
Черепаха с ехидством покачала головой:
– И это вопрос алхимички? Да ты совсем ничего не соображаешь в магии! Это же Фило оповещает о своем прибытии!
Пламя свечей в большом канделябре заколыхалось, зеленое пятно ярко вспыхнуло и сгустилось в нечто, смутно напоминающее человеческую фигуру. С каждой секундой её формы становились все отчетливее, и вот уже в центре холла стоял старик, высокий, очень худой, с длинной белой бородой и волосами, спадающими на плечи. Он был одет в коричневый плащ и круглую плоскую шляпу красного цвета. Фило прижимал к груди видавший виды Талдом.
– Уф-ф… наконец добрался! – прохрипел старик, отдуваясь.
Нина, широко раскрыв глаза, взволнованно воскликнула:
– Фило Морганте!
– Он самый. Фило Морганте, код 4546733, к вашим услугам, – представился старик, галантно приподнимая шляпу, скрывавшую обширную лысину на макушке. – Мое почтение, юная алхимичка! – Он оценивающим взглядом оглядел с головы до ног внучку друга. И, опустив взгляд к полу, добавил: – Джолия, старая ехидна, ты уже здесь! – Он завертел головой, принюхиваясь. – А тут хорошо, красиво… и вкусно пахнет… Всё, как мне описывал мой старый друг, профессор Мезинский!
Чудесным образом Красавчик и Платон успокоились и, виляя хвостами, не сводили глаз с забавного старика.
– Ты что-то припозднился, умник! – язвительно заметила черепаха.
Глядя на эту странную парочку посланцев Этэрэи, не упускающих случая подначить друг друга, Нина не могла не испытать симпатии к ним.
– Я приготовила для вас свежую Джиролуму, – сообщила она, помня об указании говорящей Книги.