Читаем Нимфоманка полностью

Когда мы зашли в дом, то я сразу понял, что здесь не так давно уже убирались. Комнаты вообще были довольно чистые и не требовали столько усилий, как я себе навоображал. В холодильнике обнаружилось пиво, я бы даже сказал он был забит пивом. В ванной я нашёл кое-какие женские штучки и уверился в своём предположении, что отец часто приезжал сюда вместе с Ячиро-сан. На эту мысль наводило меня то, что даже шампунь, пена для бритья и какие-то кремики все были простые, в строгой неброской упаковке. Серьёзное, правильное лицо директора нашего магазина в Нагое, прямо-таки стояло за каждым из этих предметов. Ячиро-сан не была страшной, в своём возрасте она сохранила фигуру, стройную, как у девочки подростка, она коротко стриглась, косметикой пользовалась очень мало и предпочитала носить брючные костюмы, что с её мальчишеской фигурой было несложно. В результате, Ячиро-сан походила скорее на женственного мужчину, чем на женщину. Она никогда не была замужем и детей у неё не было. Не знаю, рассчитывала ли она когда-нибудь выйти замуж за моего старика, но в любом случае, замужество отца стало для этой гордой женщины сильным ударом по её самолюбию. Впрочем, это было вполне объяснимо. Пока девушки приходили в себя, я занёс вещи внутрь и развесил футоны, на которых нам предстояло провести следующую ночь, на перилах веранды. У меня была идея отправить председателя готовить нам обед, или уже скорее ужин, но выяснилось, что скил готовки у Имамуры-тян нуждается в серьёзной прокачке. Насчёт Мари я тоже не был уверен, в нашем доме готовил всегда отец и надо сказать готовил он хорошо, но в создавшейся ситуации другого выхода кроме как доверить ужин сенсею, у нас не было.

— Даже не думай прикасаться к пиву! — строго сказал я ей.

— Как скажешь, папочка! — отвечала Мари.

Я не удержался и поцеловал её. Нежные губы Мари ответили на мой поцелуй. Она прерывисто задышала. Я поспешил уйти, когда я уходил, Мари всё ещё стояла нагнувшись, опираясь руками о столешницу и вздрагивала всем телом.

— Ты на удивление хорошо ладишь со своей новой мамой! — сказала мне Имамура, пока мы с ней ползая по полу на четвереньках мыли пол на веранде.

Я только хмыкнул в ответ и пробурчал, что-то нечленораздельное. На веранде, было, прохладно, пела какая-то птица и из кухни уже долетали до нас фантастически приятные запахи.

— Давай заканчивать на сегодня. Завтра у нас ещё целый день будет! — предложил я Имамуре, и она согласилась с явным облегчением. Я обратил внимание, что она двигается из последних сил и решил, что с неё на сегодня хватит. В этом доме кухня была просто огромной, мы все втроём уместились за одной стороной стола. Мари приготовила кари, не знаю, насколько вкусно у неё получилось, потому что я был так голоден, что почти не разбирал вкуса пищи. Утолив голод, мы размякли и расслабились. Наш загородный дом был сооружён из не слишком толстых брёвен и в нём дышалось как-то совершенно по-особенному, гораздо легче чем в городе.

— Здесь такой классный воздух! — проговорила Мари, застенчиво улыбаясь.

— Мы же всё-таки в лесу! — отвечал я.

— Спасибо, было очень вкусно, — вставила свои пять копеек Имамура.

— Я не так в этом уверена. Но всё равно спасибо! — отвечала Мари. Быстро стемнело, я зажёг фонарь над ступеньками веранды и около него уже очень скоро начала кружиться мошкара. Особо крупные особи бились о стекло с такой силой, что казалось вот-вот его разобьют. Постепенно мы оказались находящимися внутри светлого пятна, вокруг которого чёрной стеной разрослась пугающая темнота леса.

— Здесь правда есть медведи? — поёжившись, спросила Акира.

— В это время года они не заходят так близко к деревне, — отвечал я, чтобы успокоить её, хотя на самом деле понятия не имел есть ли здесь эти самые медведи. Насколько я помнил в детстве мне ни разу не пришлось с ними столкнуться.

— Мы на самом деле, не так уж далеко от дороги, — продолжал я с показной невозмутимостью, — сорок минут пешком, и мы в деревне.

— Но ведь ночью мы не сможем идти через лес! А телефон здесь не ловит! — заметила Имамура с тревогой.

— Всё будет хорошо! Такаши-кун отлично здесь ориентируется! Уверенна, нам ничего не угрожает! — ободряюще улыбнувшись, заметила Мари. При этом она одарила меня благодарным, ласкающим взглядом. Её вера в меня, безусловно, была очень приятна, я вновь со всей отчётливостью осознал, что неспособен избавиться от своих чувств к сенсею.

— Я хочу лечь! Я немного устала! — проговорила Мари зевая.

— Можете выпить немного пива, но так чтобы я не видела! — добавила она, лукаво улыбнувшись. Вместе с ней я занёс футоны в комнаты, когда мы раскладывали их Мари схватила меня за предплечье и поцеловала.

— С того поцелуя на кухне, я вся горю! Он был таким страстным, что я чуть не кончила! — её горячий шёпот ласкал моё ухо, — приходи ко мне сегодня ночью! Я буду ждать!

Я взял из холодильника пиво и вернулся на кухню, Имамура всё также сидела за столом и растеряно смотрела в черноту, начинавшуюся там, где едва различимо покачивались тёмные стволы деревьев.

— Будешь? — спросил я, протягивая ей банку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература