— Верно, — отозвался его компаньон. — Просто рассматриваем здесь все. Законом это не запрещено.
— Правильно, — в голосе полицейского не было угрозы, но Лори заметила, что он положил руку на свой пистолет. — И мне законом не запрещено поговорить с вами.
Это выглядело как начало скверной истории. Видимо, Дэнис тоже так думал. Выйдя из-за кассы, он спросил Бада:
— Что за чертовщина здесь происходит?
— Не вмешивайся, — ответил Бад. — Ничего серьезного.
Лори не хотела быть вовлеченной в это. Она схватила портфель и сумочку. Что же дальше? Если бы она побежала к двери, все могли бы кинуться за ней к выходу. Возможно, лучше было оставаться на месте. Тихо и незаметно.
Пока полицейские подбирались с обеих сторон к мужчинам, блокируя их, Дэнис проводил единственного покупателя — престарелую леди в кабинет, куда ушла Роза. Лори захотелось закричать: «А как же я? Кто же спасет меня?»
Но сохранять молчание было разумнее. Она присела позади стола и стала выглядывать из-за края.
Полицейский был уже в ярде от мужчин.
— Предъявите документы, парни.
— У нас их нет с собой, — ответил небритый. — Так что мы пойдем.
Рыжеголовый перепрыгнул через витрину и попытался прорваться к выходу.
Полицейские выхватили пистолеты.
— Стоять!
— Ни с места!
Рыжий остановился. Его напарник вытащил нож.
Лори тяжело дышала. Боже, в какую историю она влипла!
Вернувшись из кабинета, Дэнис, как бы прогуливаясь, приблизился к месту схватки.
— Эй, приятель, остынь. Брось нож.
— Я ухожу, — ответил он. — И никто меня не остановит.
— Никуда ты не пойдешь, — возразил Бад. — Ты арестован за незаконное ношение оружия.
— Этого старинного кухонного ножа? Это не оружие. Я принес его, чтобы продать. Ведь это магазин подержанных товаров, не правда ли?
— Меня это устраивает, — произнес Дэнис. Он повернулся к полицейскому. — Парень пришел, чтобы продать мне нож. Ничего особенного.
— Не вмешивайся, Дэн.
— Я не хочу, чтобы вы перевернули мне весь магазин. — Глядя в упор на владельца ножа, он протянул руку. — Отдай мне его. Я должен осмотреть товар.
Секунду поколебавшись, вооруженный гость с поразительной точностью метнул нож, который вонзился в деревянную крышку стола, в дюйме от левой руки Дэниса.
— Ладно, я успокоился.
У рыжего коротышки был другой план. Он пригнулся, чтобы скрыться между двумя витринами, и метнулся к выходу.
Бад выкрикнул:
— Эй ты, ни с места!
Пистолет Бада качнулся в сторону Лори.
— Не стреляйте! — она вскочила на ноги. Каждый мускул ее тела был в напряжении.
— Убирайтесь с дороги, леди!
Рыжеголовый пригнулся в конце прохода, где стояла Лори. Он тяжело дышал, его ноздри трепетали. Когда он заметил Лори, бесцветные глаза его озарились злобной радостью.
Лори увидела, как вздулись его мускулы. Он собирался кинуться и сбить ее с ног. Возможно, даже захватить в заложники. Лори опрокинула торшер, который перегородил ему путь. Коротышка зацепился за него и растянулся на полу. Когда он поднял голову, пистолет Бада был направлен прямо на него.
— Спасибо, мисс, — произнес полицейский.
Лори машинально кивнула. Ничего не случилось. Дрожащими пальцами она взяла печенье и отправила в рот. Трясущиеся колени отказали ей, и она села за стол, рядом со своим портфелем. В это время полицейские без всяких осложнений защелкнули наручники на запястьях арестованных, а Дэнис вывел Розу и пожилую покупательницу из своего кабинета: у обеих глаза были широко раскрыты.
Направляясь к выходу, Бад бросил:
— Извини за беспокойство, Дэн.
— Может быть, ты мне объяснишь, что все это значило?
— Спроси свою соседку из пиццерии. Это она вызвала нас, — серебряный колокольчик звякнул над дверью. — И сделай одолжение, Дэн. Обрежь свои дурацкие волосы.
Дэнис Макгроун сел за стол напротив Лори, потянулся и зевнул.
— Лори Брендон? Теперь я свободен.
2
Лори проглотила печенье. Наступила запоздалая реакция, и ее сердце стучало как отбойный молоток. Как она могла сидеть здесь, угощаясь шоколадным печеньем? Любой нормальный человек должен был кричать от ужаса.
— Лори, — встревожено позвал ее Дэнис. — Лори, с вами все в порядке?
Губы не слушались ее, а в голове было пусто. К ним проскользнула Роза, возбужденно крича:
— Что произошло? Кто эти двое ублюдков?
— Не могу сказать точно, — ответил Дэнис. — Это Лючия из пиццерии вызвала полицию. Думаю, решила, что они подходят под описание двух воров, обкрадывавших магазины в этом районе. — Он опять посмотрел на Лори. — С вами все в порядке?
— Да, — сумела выдавить она. Дэнис ни в малейшей степени не казался напуганным. — У этого человека был нож. И вы так просто подошли к нему.
— Я не хотел, чтобы он использовал его. Мне не нравится, когда полицейские оставляют кровавые пятна на товарах.
— Эти люди могут вернуться?
— Не думаю. Приготовить вам еще кофе?
— Да, пожалуйста. И принесите транквилизатор.
— Я бы прикрыл вас, но когда я осмотрелся, то решил, что вы успели уйти. Я приношу свои извинения.
Когда Дэнис вернулся с кофе для нее и для себя, Лори уже не стучала зубами и даже смогла улыбнуться. Он сел за стол и повернулся к Розе.
— Ты нашла эти письма из кредитного общества Винчензо?