Читаем Николае полностью

Она знала правду. По крайней мере она знала, что считает правдой он. В ресторане в Нью-Йорке он выложил все ей, Хлое и Баку и почувствовал, что настроил против себя Хетти, повторяя то, что говорил ей раньше в тот же день наедине. В тот день он понял, что его дочь потрясена до глубины души, а эрудированный Бак Уильяме просто терпел его, хотя эта встреча оказала на него огромное влияние. Он испытал шок, когда понял, что, следуя за ним, в ту ночь Хлоя сделала огромный шаг, чтобы принять решение последовать за Христом.

На сей раз он решил попробовать новую тактику.

— Позволь мне кое-что сказать тебе, Хетти. Ты ведь знаешь, что Хлоя, и Бак, и я — мы все очень беспокоимся за тебя.

— Я знаю, Рейфорд, но…

— Не думаю, что ты знаешь, — перебил Рейфорд. — Каждый из нас спрашивает себя, был ли это для тебя лучший вариант. Мы чувствуем себя в ответе за то, что ты бросила работу, близких и уехала сначала в Нью-Йорк, а затем в Новый Вавилон. И ради чего?

Хетти пристально посмотрела на него.

— Но ни от кого из вас не было ни слуху ни духу!

— Мы не чувствовали, что имеем право тебе указывать. Ты взрослый человек. Это твоя жизнь. Я понимал, что мои фортели оттолкнули тебя от авиации. Бак в первую очередь ощущает вину за то, что представил тебя Николае. Хлоя все время терзает себя вопросом, не могла ли она что-нибудь сказать или сделать, чтобы изменить твое мнение.

— Но почему? — удивилась Хетти. — Откуда вам было знать, что я несчастлива здесь?

Тут Рейфорд запнулся. Действительно, откуда им было знать?

— Мы просто чувствовали, что обстоятельства против тебя, — ответил он.

— Не думаю, что я как-то показывала это. Наоборот, я всегда пыталась произвести впечатление, когда встречала тебя или Бака с Николае.

— Да, так оно и было.

— И кроме того, Рейфорд, может быть, это тебя удивит, но я отнюдь не собиралась забеременеть вне брака.

— Почему это должно меня удивить?

— Мои моральные качества всегда были не на высоте. Я имею в виду роман с тобой. Но все же я не так воспитана, чтобы заводить ребенка вне брака.

— А теперь?

— Теперь все остается в силе, — голос Хетти задрожал. Было ясно, что она устала, но теперь выглядела совсем разбитой, почти побежденной. — Я не собираюсь использовать эту беременность, чтобы заставить Николае Карпатиу жениться на мне. Да он бы все равно не женился. Никто не может заставить его что-либо делать. Даже если бы я стала давить на него, он скорее всего заставил бы меня сделать аборт.

— О нет! — воскликнул Рейфорд. — Ты ведь никогда не пошла бы на это, правда?

— Не пошла бы? Я думаю об этом день и ночь.

Рейфорд поморщился и потер лоб. С какой стати он считал, что Хетти должна жить как верующий человек, если она не была верующей? Не было никакой причины требовать от Хетти, чтобы она соглашалась с ним в этих вопросах.

— Хетти, сделай мне большое одолжение, сделаешь?

— Может быть.

— Подумай очень хорошо, прежде чем предпримешь какие-нибудь действия. Посоветуйся с семьей, с друзьями.

— Рейфорд, у меня больше почти не осталось друзей.

— Хлоя, Бак и я по-прежнему считаем тебя нашей подругой. И я уверен, что Аманда тоже подружится с тобой, если познакомится поближе.

Хетти усмехнулась.

— У меня такое ощущение, что чем ближе Аманда со мной познакомится, тем меньше я буду ей нравиться.

— Просто ты ее не знаешь, — ответил Рейфорд. — Она такой человек, что ей не нужно даже любить тебя, чтобы ты ей нравилась, если ты понимаешь, о чем я.

Хетти подняла брови.

— Интересный способ выражения, — сказала она. — Полагаю, что так иногда родители относятся к своим детям. Мой отец однажды сказал мне, когда я была буйным подростком: «Хетти, хорошо, что я сильно люблю тебя, потому что ты мне совсем не нравишься». Это замечание быстро охладило мой пыл, Рейфорд. Понимаешь, о чем я?

— Конечно, — ответил он. — Тебе действительно стоило бы познакомиться с Амандой. Она бы стала тебе второй матерью.

— Одной более чем достаточно, — ответила Хетти. — Не забывай, что это мама дала мне такое ненормальное имя, которое подходит для человека на два поколения старше меня.

Рейфорд улыбнулся. Такие вещи его всегда удивляли.

— Ну как бы там ни было, но ты ведь сказала, что Николае будет не против, если ты съездишь в Штаты?

— Да, но это было до того, как началась война.

— Хетти, несколько аэропортов до сих пор принимают самолеты. И насколько мне известно, ни на один из крупных городов не падали ядерные боеголовки. Единственный выброс радиации был в Лондоне. Я думаю, от этого места стоит держаться подальше как минимум в течение года. Но даже разрушения, произведенные в Каире, не имеют ничего общего с радиацией.

— Ты думаешь, он по-прежнему отпустит меня в Штаты?

— Понятия не имею, но я попытаюсь вернуться туда до воскресенья, чтобы увидеться с Амандой и присутствовать на заупокойной службе.

— Как ты собираешься попасть туда?

— Коммерческим рейсом. По-моему, катать какую-нибудь дюжину сановников или даже меньше — это слишком расточительно для «Кондора-216». В любом случае, Его Превосходительство…

— Пожалуйста, Рейфорд, не называй его так.

— Для тебя это слово тоже звучит странно?

Перейти на страницу:

Похожие книги