Читаем Никогда-никогда. Часть 1 полностью

Иду к своему шкафчику, чтобы взять книгу по математике к третьему уроку. Я бы проверил ее шкафчик, вдруг не хватает каких-нибудь учебников, но я не знаю комбинации на ее замке. Она была записана в ее расписании, но я отдал ей его вчера.

— Сайлас!

Оборачиваюсь, и вижу, как Эндрю с трудом пробирается через переполненный коридор, словно рыба, плывущая вверх по течению. Он, наконец, сдается и кричит:

— Джанет хочет, чтобы ты ей позвонил!

Он отворачивается и его снова уносит в противоположном направлении.

Джанет… Джанет… Джанет…

Сестра Чарли!

Я ищу ее имя в списке контактов в моем телефоне. Она отвечает на первый звонок.

— Сайлас? — отзывается она.

— Да, это я.

— Чарли с тобой?

Я закрываю глаза, чувствуя, как во мне нарастает паника.

— Нет, — отвечаю я. — Она не пришла домой вчера вечером?

— Нет, — произносит Джанет. — Я обычно не беспокоюсь, но она, как правило, сообщает мне, если не собирается приходить домой. Она не отвечает на звонки и не реагирует на смс.

— Ее телефон у меня.

— Почему у тебя ее телефон?

— Она оставила его в машине, — объясняю я.

Я закрываю свой шкафчик и иду по направлению к выходу.

— Мы слегка поспорили прошлой ночью, и она села в такси. Я думал, что она поехала прямо домой.

Я останавливаюсь, когда ко мне приходит осознание. У нее не было денег на обед вчера, а это значит, что она не взяла такси.

— Я ухожу со школы, — бросаю я Джанет. — Я найду ее.

Я отключаюсь, не дав ей ответить. Бегу по коридору к двери, ведущей на стоянку, но как только заворачиваю за угол, останавливаюсь.

Аврил.

Дерьмо.

Сейчас нет времени на это. Я стараюсь пригнуться и пройти мимо нее, но она хватает меня за рукав рубашки. Я останавливаюсь и поворачиваюсь к ней лицом.

— Аврил, я сейчас не могу, — я указываю на выход. — Мне нужно уйти. Чрезвычайная ситуация.

Она выпускает мою рубашку и складывает руки на груди.

— Ты так и не появился вчера на ланче. Я думала, может быть, ты опаздываешь, но когда я проверила кафе, то ты был там. С ней.

Боже, мне не до этого сейчас. На самом деле, думаю, что я спасу себя от любых будущих проблем, просто покончив с этим сейчас.

Я вздыхаю и провожу рукой по волосам.

— Да, — решаюсь я. — Чарли и я… мы решили поработать над отношениями.

Аврил наклоняет голову и недоверчиво смотрит.

— Нет, Сайлас. Это не то, что ты хочешь, и это определенно мне не подходит.

Я смотрю налево по коридору, а затем направо. Удостоверившись, что вокруг никого нет, делаю шаг к ней.

— Послушайте, мисс Эшли, — чеканю я, стараясь придать голосу профессиональный оттенок. Смотрю ей прямо в глаза. — Не думаю, что это ваше дело, указывать мне какие именно отношения могут связывать меня с кем-либо.

Ее глаза сужаются.

Она стоит молча в течение нескольких секунд, будто ждет, что я рассмеюсь и скажу ей, что шучу. Когда ничего не происходит, она фыркает и толкает меня в грудь, убирая со своего пути. Бегу к выходу и слышу, как исчезает стук ее каблуков.

Я стучу в третий раз во входную дверь дома Чарли, когда она, наконец, распахивается. Передо мной стоит ее мать. Растрепанные волосы, дикий взгляд на меня. Словно мой вид извергает наружу всю ненависть ее души.

— Чего ты хочешь? — выплевывает она.

Я стараюсь заглянуть за нее, чтобы оглядеть дом. Она двигается так, чтоб не дать мне все хорошенько рассмотреть, так что я показываю пальцем за ее плечо:

— Мне нужно поговорить с Чарли. Она здесь?

Ее мать делает шаг наружу и тянет дверь, закрыв ее за собой, полностью лишив обзора.

— Это не твое дело, — шипит она. — Убирайся отсюда!

— Она здесь или нет?

Она складывает руки на груди.

— Если ты не уйдешь из моего дома за пять секунд, я звоню в полицию.

Я вскидываю руки в знак поражения и издаю стон.

— Я беспокоюсь о вашей дочери, так что оставьте свой гнев на одну минуту и скажите, она дома?

Она делает два быстрых шага ко мне и тычет пальцем в мою грудь.

— Не смей повышать на меня голос!

Господи!

Я протискиваюсь мимо нее и ударом открываю дверь.

Первое, что чувствуется сразу — запах. Спертый воздух. Густой сигаретный дым наполняет воздух и попадает в мои легкие. Я задерживаю дыхание и прохожу через гостиную.

В баре стоит открытая бутылка виски рядом с пустым стаканом. На столе разбросана почта, и все выглядит так, что ее не просматривали в течение нескольких дней. Словно эта женщина даже не позаботилась открыть хоть одно письмо. Конверт, лежащий поверх стопки, адресован Чарли.

Подхожу взять его, но слышу, как женщина заходит в дом вслед за мной. Иду по коридору и вижу две двери: одна справа, другая слева. Толкаю левую дверь, и мать Чарли начинает кричать позади меня. Я игнорирую ее и захожу в спальню.

— Чарли! — кричу я.

Оглядываю комнату, зная, что ее здесь нет, но все еще надеясь, что ошибаюсь. Если она не здесь, то я не знаю, где еще искать.

Я же не помню ни одного из тех мест, где мы проводили время.

Думаю, как и Чарли.

— Сайлас! — ее мать кричит с порога в спальню. — Убирайся! Я звоню в полицию!

Она исчезает в дверях, вероятно, чтобы взять телефон.

Перейти на страницу:

Все книги серии Никогда-Никогда

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература