— Юная леди, вы хоть представляете, сколько людей вас сейчас ищут?
Чарли напрягается. Я буквально чувствую исходящие от нее волны недоумения. Поскольку она всё ещё пытается понять, что происходило последние пару часов, я отвечаю за нее:
— Нам очень жаль, — полицейский еще несколько секунд разглядывает Чарли, а затем переводит взгляд на меня. — Мы поссорились. Она решила исчезнуть на пару дней, чтобы всё обдумать. Чарли не ожидала, что ее объявят в розыск.
Похоже, я ему уже наскучил.
— Я ценю вашу способность отвечать за свою девушку, но мне бы хотелось послушать мисс Винвуд, — полицейский встает и указывает на дверь. — Подождите снаружи, мистер Нэш. Я бы хотел побеседовать с Чарли наедине.
Черт! Не хочу оставлять ее одну. Я мешкаю, но Чарли обнадеживающе кладет руку поверх моей.
— Всё нормально. Дождись меня снаружи.
Я пристально смотрю на нее, но вид у нее уверенный. Резко встаю, и ножки стула противно царапают пол. На полицейского я даже не оглядываюсь. Выхожу в пустой коридор, закрываю за собой дверь и начинаю мерять шагами пол.
Парой минут позже Чарли выходит с рюкзаком за плечом и с самодовольной улыбкой на лице. Я улыбаюсь в ответ, понимая, что не должен был сомневаться, что она сможет преобладать над своим беспокойством. Ей уже в четвертый раз приходиться импровизировать на ходу, и все предыдущие разы она отлично справлялась. В этом плане ничего не изменилось.
Теперь девушка отказывается занимать переднее сидение. Когда мы подходим к машине, она говорит:
— Давай вместе сядем назад и просмотрим вещи.
Лэндон уже и так злиться из-за нашего «розыгрыша», а теперь ему ещё и приходиться быть нашим шофёром.
— Куда теперь? — спрашивает он.
— Просто покатайся по округе, пока мы подумаем, что делать дальше, — отвечаю я.
Чарли открывает рюкзак и начинает копаться в его содержимом.
— Думаю, нам надо в тюрьму. Может, у моего отца есть какое-то этому объяснение.
— Опять? — отзывается Лэндон. — Мы с Силасом уже пытались вчера. С ним запрещено видеться.
— Но я его дочь, — Чарли смотрит на меня, словно ждет одобрения.
— Поддерживаю, — говорю я. — Поехали к её отцу.
Братец тяжко вздыхает.
— Не могу дождаться, когда это всё кончится, — бормочет он, резко выезжая с парковки полицейского участка. — Глупость какая.
Затем он включает радио на полную громкость, лишь бы не слышать наши разговоры.
Тем временем мы вытаскиваем все вещи из рюкзака. Я помню, как несколько дней назад сортировал их в две отдельные кучки. Одна с полезной информацией, другая — нет. Я вручаю Чарли дневники, а сам принимаюсь за письма, надеясь, что она не заметит, как я откладываю те, что уже были прочитаны раньше.
— Дневники исписаны от корки до корки, — говорит она, пролистывая странички. — Если я так много и часто писала, разве не должен существовать дневник, относящийся к недавним событиям? Я не вижу среди них записей этого года.
Отличное замечание! Когда я копался в ее вещах на чердаке, то не заметил ни одного дневника, который выглядел бы так, словно им активно пользовались. Пожимаю плечами.
— Может, мы пропустили его, пока собирали эти.
Она наклоняется и перекрикивает музыку:
— Я хочу домой! — обращается Чарли к Лэндону. Затем откидывается на сидение и прижимает рюкзак к груди. К письмам и дневникам она теряет интерес, просто молча смотрит в окно, пока мы подъезжаем к ее району. Когда мы останавливаемся у нужного дома, девушка мешкает, прежде чем открыть дверь машины.
— И здесь я живу?
Уверен, не это она ожидала увидеть, но не могу ее предупредить о том, что ждет ее внутри. Она ведь думает, что я тоже потерял память.
— Хочешь, я зайду с тобой внутрь?
Чарли качает головой.
— Наверное, это не самая лучшая идея. В посланиях говорилось, что ты должен держаться подальше от моей матери.
— Твоя правда, — отзываюсь я. — Ну, в записках также говорилось, что все вещи мы нашли на твоем чердаке. Может, на этот раз лучше проверить спальню? Если у тебя был дневник нынешнего года, то он наверняка рядом с кроватью.
Она кивает, выходит из машины и двигается по направлению к дому. Я наблюдаю, как она исчезает за дверью.
Лэндон смотрит на меня с подозрением через зеркало заднего вида. Я избегаю его взгляда. Он и без того нам не верит, а стоит ему узнать, что я помню последние 48 часов, он определенно решит, что я вру. И перестанет нам помогать.
Я нахожу одно из непрочитанных писем и начинаю разворачивать его, как тут открывается дверца в машину. Чарли запихивает внутрь коробку, и я с облегчением замечаю, что она нашла новые вещи, включая очередной дневник. Девушка садится в машину, и одновременно с этим открывается передняя дверь. Повернув голову, я вижу, что к нам присоединилась Джанетт.
Чарли наклоняется ко мне, и мы касаемся плечами.
— Кажется, это моя сестра, — шепчет она. — Не похоже, что я ей нравлюсь.
Джанетт захлопывает дверь, тут же разворачивается в сидении и сердито на меня смотрит.
— Спасибо, что сообщил, что моя сестра жива, придурок!
Она снова поворачивается вперед, а Чарли подавляет смех.
— Ты серьезно? — спрашивает Лэндон, глядя на девчонку. Похоже, ее компания его отнюдь не радует.