Эбби открыла сначала один глаз, потом другой и поняла, что Майк говорит правду. С высоты открывался сказочный вид. Деревья, которые на земле казались гигантскими, отсюда выглядели игрушечными — такими, какими их представляют для своих пейзажей любители миниатюрных ландшафтов. Озера у подножия горы выглядели маленькими лужицами цвета аквамарина.
Вместе с красотой в душу Эбби проникали умиротворение и гармония. Она забыла о том, что находится в маленьком самолетике на высоте сотен метров над земной твердью.
Майк обрадовался перемене в ее настроении и не спешил вернуть Эбби на землю, давая ей возможность спокойно любоваться открывшимися просторами.
Наконец настало время спускаться.
— Ну, Эбби, — сказал Майк, обняв ее за плечи, — что ты теперь думаешь?
Они шли по летному полю к зданию школы.
— Это было прелестно, Майк. Извини, что сначала я вела себя подобно испуганному ребенку. Мне следовало знать, что, пока я с тобой, мне нечего бояться. — Она взяла его руку и потерлась о нее носом.
От этой ласки Майку стало тепло и радостно. Он обнял Эбби и нежно-нежно поцеловал.
— Майк, механик! — смутилась Эбби.
— Ну и пусть смотрит! — Майк снова поцеловал ее долгим поцелуем, от которого у обоих закружилась голова.
На пути с летного поля Эбби приняла решение. Майк любит ее, хочет жениться на ней. И, безусловно, имеет право знать о ней все без утайки. Он должен познакомиться с Джейми.
При мысли о маленьком сыне Эбби улыбнулась, но улыбка ее тут же померкла. Ее пугало, что Майк должен узнать правду о его рождении.
Что если Майку покажется непосильной эта ноша? Так ли горячо он ее любит, чтобы полюбить и ее ребенка? И как отнесется к тому, чтобы принять ребенка от другого мужчины? Эти и другие тревожные вопросы, сменяя друг друга, приходили на ум Эбби, отчего она становилась все более унылой.
Что же делать? Существовал только один способ все прояснить — познакомить сына с Майком, претендующим на то, чтобы занять такое важное место в их жизни, став мужем и отцом.
Эбби посмотрела на часы и улыбнулась Майку.
— Мои, должно быть, уже приехали домой. Не хочешь познакомиться с ними?
— Это было бы неплохо для всех нас, — с готовностью ответил Майк.
— Да, неплохо. — Теперь или никогда, решила Эбби.
Их автомобиль влился в поток машин. Она сунула одну ногу под себя, облокотилась о дверцу, набрала воздуха в легкие и ринулась головой в омут.
— Майк, существует одна вещь, о которой тебе необходимо знать, пока мы не зашли дальше. — Голос ее задрожал, и она остановилась, чтобы вернуть себе самообладание. — Эта узкая белая полоска на моем пальце оставлена обручальным кольцом моей бабушки. Я носила его, пока была беременна сыном. Эбби замолчала, но Майк никак не откликнулся на сказанное ею. На минуту ею овладело смятение, но она продолжила свой рассказ.
— Имя отца Джейми — Филип Грин, я жила с ним пять лет. Я очень любила его и думала… нет, была просто уверена в том, что он любит меня не меньше. Когда я сообщила ему, что беременна, он был в шоке. И тут я поняла, что он вовсе не хочет иметь детей. Узнав, что, несмотря на его возражения, я намерена родить ребенка, он ушел от меня.
Даже сейчас Эбби было больно вспоминать, как настойчиво уговаривал ее Фил избавиться от ребенка. У нее в горле подозрительно запершило, но она откашлялась и продолжала свою исповедь.
— Он был очень похож на тебя. Больше всего в жизни заботился о том, чтобы ему было хорошо. Но когда Филу пришлось выбирать между беззаботной свободой и обязанностями, которые налагает отцовство, он дрогнул… Вскоре Фил бросил нас. Тогда я обещала себе, что никогда больше не позволю ни одному мужчине войти в мою жизнь и сделать меня несчастной.
Майк поначалу не обратил внимания на то, что Эбби сравнила его с трусом, оставившим любимую в тот момент, когда она острее всего нуждалась в нем, его заботе и внимании. Он понял, что главное сейчас для нее — душевный покой и уверенность в будущем. Майк сказал Эбби:
— Я не могу изменить того, что случилось с тобой, Эбби, до нашей встречи, но в моих силах сделать тебя счастливой. Я нисколько не похож на того мужчину, дорогая. И никогда не оставлю тебя. Обещаю, что наша совместная жизнь будет настолько прекрасна, что ты забудешь о всех своих былых невзгодах. — Высказавшись, Майк сосредоточился на ехавшей впереди машине. — Джейми, — задумчиво повторил Майк имя ее сына и от души улыбнулся, — так вот кто скрашивает тебе жизнь…
— В нем смысл моего существования, — сказала Эбби потеплевшим голосом.
«Значит, войти в твою жизнь мне будет не так-то легко», — подумал Майк. Но к трудностям ему было не привыкать, и он никогда не пасовал перед ними. Решение пришло незамедлительно! Он любит Эбби, а значит, полюбит и ее сына. Со временем они станут настоящей семьей.
Глава 9
Следующие три недели были счастливейшими в жизни Эбби. Майк произвел самое лучшее впечатление на ее родителей, и к ее радости, сразу же подружился с Джейми.