Читаем Никаких обещаний! полностью

– Да, я пыталась. – Мать посмотрела на Амбер затуманенным от слез взглядом, отчего у девушки сжалось сердце. – Я пыталась выяснить, действительно ли ты являешься дочерью мистера Вентворта и кто он такой. Не могла же я просто отдать тебя незнакомому человеку с сомнительным поведением, пусть он и был твоим биологическим отцом.

Столь нелестный выпад в сторону мистера Вентворта крайне удивил Амбер. Ведь он казался добрым, сочувствующим человеком. Но мать Амбер тут же рассказала о том, что считала Джорджа Вентворта мстительным, безжалостным человеком, этакой акулой в бизнесе и ужасным отцом – бездушным, замкнутым и совсем не заинтересованным в том, чтобы вернуть свою дочь.

Хелен посмотрела на мистера Вентворта – отца Амбер, – будто не веря, что на самом деле он не таков, каким она его считала, потом взглянула на дочь.

– Ты была такой хорошенькой и милой малюткой. Если бы ты попала к такому человеку, то зачахла и умерла бы. Я не могла вернуть тебя ему. Я читала публикации о нем и знаю, что он отправил свою дочь Элеонору в школу-интернат, когда ей было всего восемь лет от роду. – Хелен подняла на Элеонору глаза, заполненные слезами. – Мне было очень больно узнать о том, как с тобой обращался твой отец. Я любила твою сестру всем сердцем и очень переживала за тебя, Элеонора. Я не могла изменить твоей жизни, но и не хотела позволять твоему отцу сделать Амбер несчастной.

– Я понимаю вас, – ответила Элеонора к неописуемому удивлению Амбер. – И рада, что у моей сестры не было такого детства, как у меня. Хорошо, что вы любили ее и заботились о ней.

Амбер не могла поверить в то, что слышит, и не понимала, как Элеонора способна говорить такое о своем отце.

– Однако мы нуждались друг в дружке, – вмешалась она. – Если бы ты вернула меня отцу, мы с Элеонорой были бы вместе, – сказала Амбер.

– Я знала об этом, но не могла рисковать, – Хелен закрыла лицо руками и всхлипнула. – Мне жаль.

Мужчина, оказавшийся отцом Амбер, присел рядом с Хелен и молча обнял ее. В душе Амбер вспыхнула симпатия к этому человеку. Не важно, как Джордж Вентворт относился к Элеоноре, сейчас он показал себя человеком неслыханного благородства.

– Если мистер Вентворт на самом деле так ужасен, почему он не угрожает моей матери, не орет на нее и не обещает упрятать ее за решетку? – шепотом спросила Элеонору Амбер, пытаясь как-то связать услышанное и увиденное воедино.

– Две недели назад он чуть не умер и после этого совершенно изменился. Думаю, что на самом деле отец очень любит меня, и уверена, что он станет обожать и тебя, Амбер.

Слова Элеоноры насторожили Амбер. Сестра по-прежнему как-то неуверенно говорила о том, что отец любит ее.

– А что теперь будет с мамой? – не удержалась Амбер.

– Ни я, ни отец не хотим причинять ей страданий. Мне просто хотелось познакомиться с тобой и Хелен, если она, конечно, позволит. Она была тебе хорошей матерью, заботилась о тебе. Услышав рассказ Хелен, я поняла: она любила тебя, как только можно любить родную дочь.

– Значит, ты действительно ничего не имеешь против моей матери? – спросила Амбер, невероятно пораженная тем, насколько душевная и сочувствующая у нее сестра. – На твоем месте мало кто был бы настроен столь дружелюбно.

Сандор рассмеялся и обнял свою невесту.

– Элли особенная женщина.

Имя Элли больше понравилось Амбер, нежели Элеонора. Девушка обрадовалась тому, что теперь у нее появилась сестра, но, воспринимая любовь своей матери как должное, даже не могла представить, что у Элли было совсем другое детство.

– Рада это слышать. – Амбер на краткий миг опустила голову, однако быстро взяла себя в руки и повторила: – Я не хочу, чтобы моя мама страдала.

– С ней все будет в порядке, – убежденно произнес Джордж Вентворт. – Она заботилась о тебе лучше, чем я об Элли. Я прекратил твои поиски, Амбер, спустя всего год после твоего рождения. За это мне нет прощения. Кроме того, я плохо относился к твоей сестре, но она, несмотря на это, любит меня.

– На свете есть отцы и похуже, – ласково возразила Элли. Амбер захотелось обнять сестру, однако она сдержалась. Ведь они встретились только сегодня и пока ничего не знают друг о друге. Стесняясь до поры до времени открытого проявления сестринских чувств, Амбер была рада тому, что Сандор пришел вместе с Элли и поддерживает ее, как может.

– Спасибо, дорогая, – с чувством произнес Джордж, – однако я помню, как в детстве ты часто умоляюще смотрела на меня, словно прося хотя бы минимального участия. Я не замечал этого, и мне нет прощения.

– Иногда ты обнимал меня, – все так же ласково сказала Элли.

Слова Элли разрывали Амбер душу! Как жаль, что она провела столько времени вдали от своей сестры! Амбер нисколько не винила в этом свою мать, она понимала, что глубокое горе помутило ее разум. И то, что она не знала своего отца, не причиняло ей столько боли, сколько осознание одиночества Элли.

Джордж Вентворт поднял на Элли грустный взгляд.

– Могу поспорить, что ты помнишь каждое мое объятие, ибо их было крайне мало.

– Вы и в самом деле вели себя не лучшим образом, – вырвалось у Амбер.

Джордж Вентворт вздрогнул.

Перейти на страницу:

Похожие книги