Читаем Ник-7 полностью

— Само собой, — кивнул Лулио, — иначе просто бессмысленно и начинать. Вернее, можно, но тогда надо очень долго готовить почву, чтобы никаких прямых следов не вело к заговорщикам. А с помощью Видящего вполне возможно так подобрать варианты действий, что другой Видящий не сразу найдет концы. А когда, или вернее «если», найдет — будет поздно. Так что, пусть задергаются. Тем более, что я проявил себя во время нападения на наши кареты, когда мы двигались сюда. То есть противник знает, что я выжил. Это знание заставит заговорщиков или отменить свои дела, что маловероятно, так как они понимают, что рано или поздно все вскроется, или ускорить исполнение своих планов.

— То есть ты думаешь, что они еще не готовы?

— Есть такая надежда, — кивнул Лулио, — то есть расклад такой: сейчас Видящие в связи с наличием Никоса в столице если и не слепы, то явно не в лучшей форме. Это я по себе сужу, а я один из лучших Видящих. У них уже должны быть начерно расписаны планы, но корректировать их они не могут. В смысле не могут посредством Видящих, а обычные способы намного медленнее. Не зная, что происходит, и почему Видящие сейчас стали слепы, и опасаясь, что с течением времени планы будут все больше и больше расходиться с реальностью, они скорее всего попытаются их реализовать в том виде, в каком они существуют сейчас. В надежде, что реальность еще не сильно разошлась с их планами.

— У них хоть планы какие‑то есть. А у нас есть что противопоставить? — Император вопросительно посмотрел на обоих чародеев. Те же переглянулись и улыбнулись.

— Разумеется, есть. Иначе было бы в высшей степени глупо поторапливать врагов напасть.

— Хорошо. Что мне надо знать?

Лулио начал говорить, время от времени давая слово своему преемнику, который довольно толково рассказывал свою часть информации. Через полчаса император устало откинулся в кресле.

— Не нравится мне то, что вы придумали, — слегка недовольным тоном произнес он. — Эндонио в курсе этих планов?

— В курсе, — кивнул Луило, — и он согласился. Я был весьма убедителен, доказывая, что Карине ничто не грозит.

— Ну что ж, ллэры… Будем надеяться, что все у нас получится. Теперь пора обсудить вопрос с предложениями даймона Балаватха…

==Ник==

Ну вот и начались столичные будни. Буквально на следующий день Карина потащила меня 'по гостям'. Оказалось, что у нее уже все распланировано, есть куча приглашений, которые ну никак нельзя проигнорировать. График был плотный — только за один сегодняшний день нужно было посетить три (!) места. Я было испугался, что ближайшие дни придется мотаться по незнакомым мне людям, разговаривать глупые разговоры, вместо того, чтобы заняться полезным делом, но все оказалось не так страшно.

Оказывается, это только на сегодня такие планы, а завтра — послезавтра надо будет переться куда‑то за город, в какую‑то Палатку, на какие‑то соревнования. Правда, узнав, что это за соревнования, которые идут уже несколько дней, резко обрадовался. Выступления големоводов, или големов под управлением своих создателей, определенно стоит посмотреть. Главное, может удастся понять, каким образом у них получается управлять такими огромными и тяжелыми предметами. За счет какой энергии. Что‑то мне сомнительно, что энергии человеческого организма, пусть даже чародейского, хватит на изменение или сопротивление законам природы.

А еще Лулио был несколько недоволен моей вчерашней выходкой, когда я самовольно отправился гулять. Ну не подумал он, что я сразу же, в тот же день как появился, отправлюсь куда‑нибудь! Впрочем, как я понял, недовольство было не сильным. О чем‑то подумав, он успокоился. А вот встреченного мною Фабера де Алатуса он не знал.

— Не могу же я знать всех жителей столицы! — пробормотал он, но, судя по всему, какие‑то выводы сделал. — Возможно, это был кто‑то из 'Ока'. Ладно, не важно. Послушай меня. Вы с Кариной отправляетесь развлекаться, на всякий случай будь осторожен и внимателен. В твоих силах я не сомневаюсь, но и на горячий огонь может найтись своя порция воды. На самом деле я не ожидаю каких‑то неожиданностей на данном этапе, но все же… Да и подстрахуют вас, если что. Вот еще что. Обычно у нас все гости столицы должны иметь нечто вроде разрешения на пребывание. Абсолютному большинству прибывших в ауру вешается специальный конструкт, который с помощью специальных амулетов может опознать стража. Но я почему‑то уверен, что ты на такое не согласишься, — он вопросительно посмотрел на меня.

Я отрицательно качнул головой. Не хватало мне еще держать в своей ауре чужеродный конструкт, в который ушлые чародеи могут засунуть все что угодно. Может, это и паранойя, но… Нет. А вообще интересно они тут придумали, хотя и странно как‑то. Лулио в ответ кивнул, мол, и не сомневался.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика