Аввакум, разумеется, лошадиного ржания не понял, а потому ничего не ответил и стал надевать на Фёдора уздечку. Закончив, похлопал по крупу и повел на двор. День выдался погожий, яркий, и Фёдор зафыркал, моргая от солнца. Во дворе уже ожидал Сикомор, ходил, заложив руки за спину. Как обычно, вырядился щеголем, на аглицкий манер: серая крылатая визитка, клетчатые штаны с кожаным задом, сапоги модные, выше колена. На указательном пальце золотом посверкивало кольцо — его купец не снимал никогда. Несмотря на солнце, был он застегнут на все пуговки, и щеки переваливались через стоячий крахмальный воротник. Тут же вился у хозяйских ног рыжий, облепленный репьями Полкан, повизгивал, напрашиваясь на ласку. Фёдор Полкана не любил, пёс имел привычку хватать лошадей за бабки, а лягнуть его не представлялось возможным: Полкан, как любой подлец, был верток. Повернувшись всем телом, Сикомор принялся глядеть, как седлают Фёдора. Дождался, подошел, поставил ногу в стремя и, выдохнув горлом, поднялся в седло. Поначалу, сразу после превращения, Фёдор боялся возить дородного купца: хоть и был конем, по старой памяти мнил себя человеком, только на карачки вставшим. Если пострижешь волосы накоротко, первое время то и дело тянется рука поправить вихор, словно голова помнит, как была лохматой — так и новоявленный китоврас себя ощущает в старом, людском теле. Но сила оказалась у Фёдора и впрямь лошадиная, почти не чувствовал хозяина на спине во время прогулок. Эх, вот бы эта силища осталась, когда придет пора назад в человечка оборачиваться! Да только говорят, что, наоборот, после превращения очнешься слабым, как младенец, и долго еще слаб будешь.
Открыли ворота; Полкан сипло гавкнул, прощаясь. Сикомор тронул Фёдора пятками, и тот покорно затопал на улицу. Поехали шагом, не торопясь. Вокруг был тихий городишко, невысокие дома с чинными, привядшими от жары палисадниками. Звонарь на далекой колокольне отбивал полдень, акации с шелестом роняли стручки в пыль, стайка воробьев, истошно чирикая, делила хлебную корку. Тут Фёдор опять встряхнулся: «Нынче, нынче превращение!» Под шкурой забегали мурашки. Мотнул гривой, проржал коротко. Скорей бы вечер! Фёдор от нетерпения стал приплясывать на ходу и украдкой хватать зубами штакетины проплывавших мимо заборов. Сикомор, против обыкновения, его за это не ругал и поводья не дергал, а только покачивался задумчиво в седле да кряхтел, обдумывая что-то свое. Фёдор в который раз порадовался, что достался такому спокойному хозяину. Боялся ведь поначалу, что определят в страшную угольную шахту, где лошади таскают вагонетки в кромешной темноте. Когда оказался в тюремной конюшне, всё бился, ржал, норовил проломить копытами стены и сбежать на волю… А оказалось — Сикомор тогда специально просил судью окитоврасить Фёдора. Хотел к себе взять. И вышло, если подумать, совсем даже неплохо. Все пять лет жил Фёдор в конской шкуре получше многих людей. И то сказать: трехразовое питание, теплое стойло. Полный пансион. Но — нынче превращенье!
— Бери влево, Федька. К реке.
Вот за что китоврасов ценят — так это за понятливость. И людская речь, и конское ржание им ведомы одинаково, поэтому хозяину китовраса по-хорошему и уздечка-то не нужна. Фёдор повернул к реке, перешел на рысь. Здесь дышалось легче, речной воздух разогнал кровь, да и Сикомор повеселел, стал напевать что-то под нос, похлопывая Фёдора по шее в такт. Вскоре они выехали на берег. Здесь приходилось ступать осторожно: галька под копытами, голыши, того и гляди, ногу подвернешь.
— Стой!
Купец, пыхтя, слез с Фёдора, который тут же почуял в ногах приятную легкость — вроде и не тяжело всадника носить, а без него все же лучше.
— Что ж, вот и расставаться нам сегодня, Федька.
Фёдор громко фыркнул, волнуясь. «Скорей бы…»
— Сослужи-ка, брат, службу напоследок, — попросил Сикомор и отошел, выискивая что-то под ногами. Вернулся, держа пару одинаковых голышей размером со свеклу. Поставил перед копытами Фёдора — один камень на другой, пирамидкой. Блеснуло золотом на персте кольцо с гравированными буковками. Купец достал из кармана кусок сахару, положил на верхний камень. Отступил на шаг и спросил негромко:
— Выдать Катеньку за Фрола Кузьмича? У него бакалейный магазин, дом трехэтажный. Немолод, правда, батюшка Кузьмич, да зато умен. Выдать, а, Федя?
Фёдор запрядал ушами. В народе верили, что китоврасы — скотина вещая. Волшебники этой веры не разделяли, да и вообще к народным приметам относились с насмешливым презрением. Известное дело: волшебники, мудрецы, в университетах по книжкам учатся. Но всякий мужик знает, что в новый дом следует первым запускать кота, в лесу кукушка накукует, сколько лет жить осталось, а китоврасы, кони-люди — судьбу предсказывают. Сикомор же, хоть с виду и старался походить на аглицкого щеголя, внутри оставался простым русским мужиком.
— Выдать Катьку-то за Фрола?
Фёдор наклонил голову и аккуратно смел плюшевыми губами сахар. Захрупал. Камни остались лежать один на другом. Сикомор крякнул, цыкнул зубом.