— Амадео дал наводку детективу из Наркоконтроля. Пришлось пожертвовать поставщиком, но дело того стоило, — Ксавьер взял принесенную Розой чашку. — Я слишком дорого им обхожусь, поэтому меня было решено оставить в покое, — по губам скользнула усмешка, он пригубил чай. — Беррингтон потерял единственную возможность прижать меня, поэтому ему пришлось отступить.
Курт выпрямился, ошарашенно хлопая глазами.
— Так выходит, все это было подстроено, чтобы устранить помощников Беррингтона? О, моя голова! От такого обилия информации она сейчас точно лопнет, как мыльный пузырь! Жа-а-ан!
— Не кричи, Курт, я здесь, — Жан шлепнул на лоб подопечного мокрый платок. — Откинься на спинку дивана и посиди немного так.
— А как же казино? — Сеймур приподнял платок и одним глазом уставился на Амадео. — Ведь вы потеряли довольно прибыльную точку.
— Необходимые жертвы, Сеймур, — ответил тот. — Мелочь по сравнению с тем, что главу Комиссии по азартным играм сняли с должности. Нового человека натаскать за короткое время непросто. Да, я потерял подпольную точку, но доказать, что она принадлежит мне, так и не смогли, поэтому ответственности я не понес. А Коллен Брейди — частый гость в моем заведении и каждый раз проигрывает уйму денег. Я даже иногда давал ему кредит, зная, что в один прекрасный день он может пригодиться. И, как видите, так и вышло, — Амадео пожал плечами. — Сейчас Брейди подал в отставку, и вскоре на его место придет нужный мне человек. Заподозрить нас в сговоре Беррингтон и Скендер не могли — мы оба все-таки пострадали, пусть и незначительно.
— А организация взрыва в «Азарино»?
— Об этом мы не договаривались, — губы Амадео тронула усталая улыбка. — Счастье, что взрыв удалось предотвратить. Но такие топорные действия означают то, что Беррингтон в панике. Может, он и не понял, что мы действуем сообща, но то, что костер инквизиции уже поджаривает ему пятки, почуял отчетливо.
Сеймур снова прикрыл глаза платком.
— Это невыносимо… Как вы вообще додумались до такого дьявольского плана?
— Люди такого склада, как Беррингтон и Скендер, не привыкли полагаться на кого-то, кроме себя, — Ксавьер отпил чай и поставил чашку на блюдце. — В бизнесе друзей нет — вот их главное кредо. Мы не стали их в этом разубеждать, скорее, наоборот. Но деловой язык они понимают куда лучше и знают, что потеря могущественного партнера, с которым сотрудничаешь много лет, хорошо по тебе ударит. Их расчет оказался бы верен, разойдись мы на самом деле. Но сейчас то, что они считали чередой случайностей, вылилось в ощутимые проблемы. Вот только Беррингтон недолго рвал на себе волосы от отчаяния. Он до сих пор считает, что мы в ссоре, но не преминул воспользоваться своими связями и отобрал у Амадео сына, чтобы выбить его из колеи и заставить сдаться.
— Сам он до этого никогда бы не додумался, — Амадео взял чашку. Руки слегка дрожали. — Беррингтон давит через бизнес, личные отношения для него ничего не значат. Равно как и для Скендера. Они скорее попытались бы выкрасть Тео, но у меня много охраны. Поэтому им подсказали вполне законный и куда более действенный способ.
— Но кто? — Курт запустил пальцы в светлые волосы. — Кто предложил такой чудовищный план?
— Это же очевидно, Сеймур. Мой брат, — Амадео отпил чай. — Лукас.
После памятного суда прошло уже несколько дней, и Беррингтон начинал нервничать. Что-то шло не так, и он всем нутром это чуял. Видимых причин для беспокойства не было: Скендер по его же просьбе пока отложил идею с бомбой, ребенка у Солитарио удалось отнять легче, чем конфетку, а Лукас ходил довольным индюком от похвал. Даже сам Ксавьер Санторо теперь был целиком и полностью на его стороне, что вселяло уверенность в том, что честолюбивые планы удастся осуществить без особых проблем.
Но младший Солитарио молчал. Вот что не давало покоя. Никакой реакции на решение суда, ни единой апелляции, ни протеста. Ничего. Будто воды в рот набрал, смирившись с неизбежным.
Но разве так и не должно быть? Разве не этого они добивались? Заставить Солитарио сложить оружие и сдаться? Тогда почему же его не оставляет ощущение, что тут что-то не так? Затишье перед бурей? Возможно, он просто собирается с силами, но что он может?
Ответ напрашивался сам собой: ничего. Эту войну Солитарио заведомо проиграет.
— Ты знаешь своего брата лучше всех, — Беррингтон отбросил в сторону карандаш, которым делал пометки в своей сегодняшней речи и наклонился к Лукасу, восседавшему в кресле напротив. — Что, ты думаешь, он сейчас предпримет?
Тот презрительно фыркнул.
— Он? Ничего. Даже когда я подослал к нему убийцу в тюрьме, он никак не отреагировал, неужели вы думаете, что этот крысеныш на что-то способен?
— А по моим данным, — промурлыкал Скендер, перебирая канцелярские принадлежности, — твой несостоявшийся убийца до сих пор загорает в тюряге и, по словам моих осведомителей, теперь и подойти к новичкам боится, памятуя о том, что сделал с ним один из заключенных около трех лет назад.
— Ничего не слышал об этом, — раздраженно дернул плечом Лукас. — У меня больше не было надобности обращаться к нему.