Гонимые теми, кто их создал, шли они сквозь мировой океан,
Вечно голодные, отвратительны даже Неумолимому Разрушителю,
В утробе его затаились,
Пока не прибыли, куда не ступала нога их предков.
Жаждой отягощенные, искали пищу,
Но не могли насытиться плодами обетованного Острова.
Решили по образу предков создать себе подобных,
Чтобы пить из них силу и никогда больше жажды не знать и голода.
Первыми были ни-фе-ли-мы, наместники проклятых,
Их оставили, когда вернулись гонимые к путешествию,
Вторыми сделали Слабых, чей род человеческим зовется.
Загнали в города под небесными домами и больше не были голодны.
Когда по Четвертому кругу Неумолимый Разрушитель вернулся,
Не в силах найти утраченный дом,
Узрели, что ни-фе-ли-мы обрели рассудок и породнились со Слабыми.
Обетованный Остров не захотел быть добычей охотников.
Отверженные в ярость пришли,
Слуг нечестивых на пытку и кровавый пир засудили,
Но первые дети не желали склониться.
И ужас царил над водой и над сушей.
Красное око Неумолимого Разрушителя вечность горело.
Камень воспылал, и города нифелимов под землю ушли.
Вернулись вечно голодные, занялись делом кровавым,
На трупах слуг и Слабых зверей пируя.
Кто выжил из первых детей, спрятался от хозяев.
Ночью, когда все спали, вышел он из норы и убил.
Много охотников больше не спустятся к добыче.
Сестра Неумолимого Разрушителя — Ти-а-мат, известная всем,
Погибла в осколках камней, затмив собой солнце.
В страхе бежал Разрушитель, оставив на Острове семя свое.
На Пятый круг он вернется.
И вздрогнут Слабые и их покровители Острова,
Ибо спустятся крылатые змеи и не будут знать голода,
А восставших не останется больше в пепле.
Вернутся гонимые обратно и найдут когда-нибудь тех, кто их создал.
Тогда остановится время.
Пока же мы, потомки остановивших Разрушителя первых детей,
Ждем прихода охотников, создавая Звенья Цепи,
Надеемся, что она никогда не порвется.
И Остров наш всегда защищен будет от гнева тех, кто создал нас.
За дверью находится Звено,
Применяй его мудро.
— Примерно вот так переводится, — заключил Антон, переводя дух. — Однако не могу понять, о чем здесь речь. Есть два знакомых мне понятия — «нифелимы», падшие ангелы из библейской истории, и «Тиамат» — мать богов из шумерской и более поздних мифологий. Судя по всему, перед нами дверь, — ему внезапно снова вспомнилось видение из детства — горная тропинка и громадный камень на склоне. — Но как эту дверь открыть и надо ли это делать — не имею представления.
— Отойди подальше. — Голос полковника был напряжен до предела. По лицу Павла Геннадиевича щедро стекали градины поты. Смотрел он прямо на обелиск.
Ученый машинально отшагнул и охнул. Из монолита беззвучно проталкивалась серая тень. Воздух пропитался смертельной опасностью.